"d'adopter le programme" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد برنامج
        
    • باعتماد برنامج
        
    • أن تعتمد البرنامج
        
    • واعتماد برنامج
        
    • أن تعتمد برنامج
        
    Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Dans la même résolution, le Conseil a également décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Les ministres ont demandé au secrétariat de la CCD d'organiser, en temps opportun, une conférence internationale chargée d'adopter le programme d'action sousrégional contre la désertification. UN وطلب الوزراء من أمانة الاتفاقية عقد مؤتمر دولي، حسب الاقتضاء، بهدف اعتماد برنامج العمل دون الاقليمي لمكافحة التصحر.
    Nous espérons qu'il permettra d'œuvrer dans un bon esprit lorsqu'il s'agira d'adopter le programme de travail de la Conférence pour 2010. UN ونحن نأمل أن ينفث هذا التقرير روحاً طيبة في جهودنا المتجددة عندما يتعلق الأمر باعتماد برنامج عمل المؤتمر لعام 2010.
    4. Décide en outre d'adopter le programme 19, sans préjudice de l'examen par l'Assemblée générale du processus de restructuration en cours du Centre pour les droits de l'homme; UN ٤ - تقرر كذلك أن تعتمد البرنامج ٩١ دون الاخلال بنظر الجمعية العامة في العملية الجارية المتعلقة بإعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان،
    Au cours de ces derniers jours, j'ai tenu des consultations bilatérales avec les délégations sur les possibilités d'adopter le programme de travail. UN فقد أجريت خلال الأيام القليلة الماضية مشاورات ثنائية مع الوفود بشأن إمكانات اعتماد برنامج العمل.
    Dans sa résolution 2003/61, le Conseil a décidé également d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، انتهى المجلس أيضا إلى اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار ذاته، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    L'Assemblée générale note que la Sixième Commission a décidé d'adopter le programme de travail provisoire suivant pour la soixante et unième session, proposé par le Bureau. UN تحيط الجمعية العامة علما بأن اللجنة السادسة قد قررت اعتماد برنامج العمل المؤقت التالي للدورة الحادية والستين للجمعية العامة، على نحو ما اقترحه المكتب.
    Décide d'adopter le programme de travail ci-après pour les sessions de 1997 du Conseil d'administration : UN يقرر اعتماد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧:
    Dans la même résolution, le Conseil a décidé d'adopter le programme de travail pluriannuel de la Commission pour la période postérieure à 2003. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات للجنة للفترة التالية لعام 2003.
    13. Le Président propose à la Commission d'adopter le programme de travail provisoire qui lui a été présenté. UN ١٣ - واقترح الرئيس على اللجنة اعتماد برنامج العمل المؤقت المعروض أمامها.
    Décide d'adopter le programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts pour la période 2001-2005, ci-après : UN يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للفترة 2000-2005 على النحو التالي:
    Le SBSTA pourrait examiner ce document en vue d'adopter le programme de travail, avec toute modification éventuelle, à sa dixième session. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في النظر في هذه الوثيقة بهدف اعتماد برنامج العمل، مع أية تعديلات عليه، في دورتها العاشرة.
    13. Il propose à la Commission d'adopter le programme de travail publiée sous la cote A/C.3/52/L.1. UN ١٣ - ودعا اللجنة إلى اعتماد برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.3/52/L.1.
    3. Se félicite de la décision de l'Assemblée générale d'adopter le programme d'activités de la Décennie, qui figure en annexe à sa résolution 50/157; UN ٣- ترحب بقرار الجمعية العامة اعتماد برنامج أنشطة العقد الوارد في مرفق قرارها ٠٥/٧٥١؛
    2. Décide d'adopter le programme d'activité pour la Décennie qui figure en annexe à la présente résolution; UN ٢ - تقرر اعتماد برنامج أنشطة العقد الوارد في مرفق هذا القرار؛
    Le Président propose d'adopter le programme des travaux et le calendrier figurant dans le document A/C.4/58/L.1*. UN 16 - الرئيس: اقترح اعتماد برنامج العمل والجدول الزمنـي الواردين في الوثيقة A/C.4/58/L.1*.
    Pour conclure, je tiens à souligner qu'il est urgent d'adopter le programme de travail de 1999 pour commencer les discussions de fond. UN وفي الختام، أود أن أؤكد الحاجة الملحة إلى الشروع في مناقشات موضوعية باعتماد برنامج العمل لعام 1999.
    4. Décide en outre d'adopter le programme 19 (Droits de l'homme), sans préjudice de l'examen par l'Assemblée générale du processus de restructuration en cours du Centre pour les droits de l'homme du Secrétariat; UN ٤ - تُقرر كذلك أن تعتمد البرنامج ٩١ )حقوق اﻹنسان( دون الاخلال بنظر الجمعية العامة في العملية الجارية المتعلقة بإعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان،
    L'Assemblée est, entre autres, chargée d'adopter des recommandations ayant trait aux politiques et à la gestion de l'Académie, d'adopter le programme de travail de cette dernière, de procéder à des appels de fonds à son bénéfice et d'élire les membres du Conseil des Gouverneurs. UN وتكلف الجمعية العامة بجملة أمور منها اعتماد توصيات تتعلق بسياسات الأكاديمية وإدارتها، واعتماد برنامج عمل الأكاديمية، والمشاركة في أنشطة جمع الأموال للأكاديمية وانتخاب أعضاء مجلس المحافظين.
    Elle propose à la Commission d'adopter le programme de travail biennal avec les modifications qui ont été apportées lors du débat. UN واقترحت على اللجنة أن تعتمد برنامج العمل لفترة السنتين مع التعديلات التي تم إدخالها أثناء المناقشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus