"d'adopter le texte" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد النص
        
    • أن يعتمد النص
        
    • باعتماد النص
        
    • اعتماد نص
        
    • أن يعتمد نص
        
    • على أن تعتمد الجزء
        
    • باعتماد نص
        
    Il invite la Conférence à examiner le projet de document final chapitre par chapitre ou, si nécessaire, paragraphe par paragraphe, avant d'adopter le texte du rapport dans son intégralité. UN ودعا المؤتمر إلى النظر في مشروع الوثيقة الختامية فرعاً فرعاً، أو إذا اقتضى الأمر فقرةً فقرةً قبل اعتماد النص بأكمله.
    À sa 35e séance, le 17 juin 2011, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه:
    Décide d'adopter le texte annexé à la présente résolution. UN تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار.
    À sa 54e séance, le 27 mars 2014, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: UN قرّر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 54 المعقودة في 27 آذار/مارس 2014، أن يعتمد النص الوارد أدناه:
    À sa 47e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي:
    À sa 47e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي:
    Il était difficile pour les délégations de se pencher sur de tels amendements alors que le Comité était sur le point d'adopter le texte. UN وقال إن من الصعب على الوفود أن تنظر في تلك التعديلات عندما تكون اللجنة على وشك اعتماد النص.
    Il invite les participants à la Conférence à examiner le projet de document final paragraphe par paragraphe avant d'adopter le texte dans son ensemble. UN ودعا المؤتمر إلى النظر في مسودة الوثيقة الختامية فقرة فقرة قبل اعتماد النص بأكمله.
    La décision des dirigeants africains d'adopter le texte définitif du Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique est sans aucun doute aussi une excellente façon de marquer le cinquantenaire de l'Organisation des Nations Unies. UN وليس ثمة من شك في أن قرار القادة الافريقيين التاريخي اعتماد النص النهائي لمعاهدة انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا يمثل أسلوبا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة جديرا ببالغ الترحاب.
    170. Cette proposition a été soutenue par le Président, qui a proposé au groupe de travail d'adopter le texte suivant : UN ٠٧١- وأيّد الرئيس هذا الاقتراح، واقترح اعتماد النص التالي:
    À sa 39e séance, le 27 juin 2014, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 39 المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2014، اعتماد النص التالي:
    À sa 54e séance, le 27 mars 2014, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: UN قرّر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 54 المعقودة في 27 آذار/مارس 2014، اعتماد النص الوارد أدناه:
    À sa 39e séance, le 27 juin 2014, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 39 المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2014، اعتماد النص التالي:
    À sa 48e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 48 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي:
    À sa 40ème séance, le 14 juin 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 40 المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2013، أن يعتمد النص الوارد أدناه:
    À sa 34e séance, le 26 septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 34 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2013 أن يعتمد النص الوارد أدناه:
    À sa 35e séance, le 27 septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ci-après: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 35 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013 أن يعتمد النص الوارد أدناه:
    À sa 37e séance, le 27 septembre 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte ciaprès: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 37 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013، أن يعتمد النص الوارد أدناه:
    À sa 47e séance, le 21 mars 2013, le Conseil des droits de l'homme a décidé d'adopter le texte suivant: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 47 المعقودة في 21 آذار/مارس 2013، أن يعتمد النص التالي:
    42. Compte tenu des observations rapportées ci-dessus, le Groupe de travail recommande au Comité spécial d'adopter le texte ci-après : UN ٤٢ - وفي ضوء ما تقدم فإن الفريق العامل يوصي اللجنة الخاصة باعتماد النص التالي:
    La délégation marocaine espère donc vivement que la CNUDCI sera en mesure d'adopter le texte de ces directives en 1995. UN إن وفد المغرب يأمل بالتالي في أن يتسنى للجنة القانون التجاري الدولي اعتماد نص هذه المبادئ التوجيهية عام ١٩٩٥.
    11. À la 5e séance, le 31 mai 1995, le Vice-Président du Conseil, M. Gervais, a proposé au Groupe de travail d'adopter le texte d'un projet de décision établi oralement à l'issue de consultations officieuses. UN ١١ - وفي الجلسة الخامسة المعقودة في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، اقترح نائب رئيس المجلس، سعادة السفير جيرفيه على الفريق العامل أن يعتمد نص مشروع مقرر شفوي جرى الاتفاق عليه استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    Compte tenu de la position exprimée par les Etats-Unis, le Comité a décidé, sur proposition de la Présidente, d'adopter le texte relatif à la portée de l'Approche stratégique contenu dans le document SAICM/PREPCOM.3/3, en le marquant d'un astérisque pour indiquer qu'un participant s'y était opposé. UN وفي ضوء الآراء التي تم إعراب الولايات المتحدة عنها اقترحت الرئيسة بأن توافق اللجنة على أن تعتمد الجزء الخاص بنطاق النهج الاستراتيجي على النحو الوارد في الوثيقة SAICM/PREPCOM.3/3 مع وضع علامة نجمية عليها لكي تشير إلى أن أحد الأطراف لم يوافق على اعتمادها.
    19. Recommande à la Commission des droits de l'homme d'adopter le texte de la présente résolution. > > UN " 19- توصي لجنة حقوق الإنسان باعتماد نص هذا القرار. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus