"d'adopter une définition de" - Traduction Français en Arabe

    • اعتماد تعريف
        
    • تعتمد تعريفاً
        
    • باعتماد تعريف
        
    Le Comité demande instamment à l'État partie D'adopter une définition de la torture englobant tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie D'adopter une définition de la torture englobant tous les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Veuillez donner des précisions sur l'interprétation de ce concept par les cours et tribunaux et indiquer si l'État partie envisage D'adopter une définition de la discrimination à l'égard des femmes conforme à l'article 1 de la Convention. UN يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن تفسير المحاكم والهيئات القضائية لهذا المفهوم، وتوضيح ما إذا كان من المتوخى اعتماد تعريف للتمييز ضد المرأة يتماشى مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité recommande à l'État partie D'adopter une définition de la discrimination raciale reprenant les éléments énoncés à l'article premier de la Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد تعريفاً للتمييز العنصري يستند إلى العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures législatives concrètes pour ériger la torture en infraction pénale spécifique dans sa législation et D'adopter une définition de la torture englobant tous les éléments de l'article premier de la Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وبأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Il a recommandé à la Barbade D'adopter une définition de la discrimination raciale reprenant les éléments énoncés à l'article premier de la Convention. UN وأوصت اللجنة بربادوس باعتماد تعريف للتمييز العنصري يشمل العناصر الواردة في
    Le Comité contre la torture a recommandé à l'Arménie D'adopter une définition de la torture pleinement conforme à l'article premier de la Convention et de prévoir des peines en conséquence. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب أرمينيا باعتماد تعريف للتعذيب يتفق تماما والمادة 1 من الاتفاقية وتوخي العقوبات الملائمة(51).
    Le Comité invite l'État partie à demander au Comité conjoint de son Assemblée nationale chargé de revoir la Constitution d'étudier la possibilité D'adopter une définition de la discrimination qui reprenne les éléments figurant à l'article premier de la Convention. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تطلب من لجنتها المشتركة التابعة للجمعية الوطنية، المنشأة لاستعراض الدستور، النظر في اعتماد تعريف للتمييز يشمل العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Le Comité recommande à l'État partie de réviser l'article 3 de la Constitution en vue D'adopter une définition de la discrimination raciale qui soit pleinement conforme à l'article premier de la Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في المادة 3 من الدستور بغية اعتماد تعريف للتمييز العنصري يتوافق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    a) D'adopter une définition de la torture conforme à l'article premier de la Convention, en veillant à ce que toutes les formes de torture soient prises en compte; UN (أ) اعتماد تعريف للتعذيب يتماشى مع ما تنص عليه المادة 1 من الاتفاقية، والتأكد من أنه يشمل جميع أشكال التعذيب؛
    a) De modifier le Code pénal afin D'adopter une définition de la torture qui englobe tous les éléments énoncés à l'article premier de la Convention; UN (أ) تعديل القانون الجنائي من أجل اعتماد تعريف للعنف يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية؛
    a) D'adopter une définition de la torture qui englobe tous les éléments qui figurent à l'article premier de la Convention et de modifier son droit pénal interne en conséquence; UN (أ) اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، وتعديل القانون الجنائي المحلي وفقاً لذلك؛
    b) D'adopter une définition de la torture qui recouvre exactement celle qui en est donnée au paragraphe 1 de l'article premier de la Convention; UN (ب) اعتماد تعريف للتعذيب يتفق تماماً مع التعريف الواردة في الفقرة 1 من المادة 1 من الاتفاقية؛
    b) D'adopter une définition de la torture totalement conforme à celle qui est donnée à l'article premier de la Convention et de prévoir des peines appropriées; UN (أ) اعتماد تعريف للتعذيب يتمشى تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية وينص على العقوبات المناسبة؛
    L'État partie a l'obligation de réviser sa législation, en particulier son Code pénal, afin D'adopter une définition de la torture, y compris les actes qui consistent à infliger une douleur ou des souffrances mentales, en conformité avec l'article premier de la Convention, et à l'incriminer de manière spécifique. UN يقع على الدولة الطرف التزام بمراجعة تشريعاتها، لا سيما قانونها الجنائي، بغية اعتماد تعريف للتعذيب بما في ذلك الأفعال التي يترتب عليها إلحاق آلام أو معاناة نفسية، طبقاً لأحكام المادة 1 من الاتفاقية، وبتجريم التعذيب بوجه خاص.
    Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures législatives concrètes pour ériger la torture en infraction pénale spécifique dans sa législation et D'adopter une définition de la torture englobant tous les éléments de l'article premier de la Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تشريعية فعالة لإدراج التعذيب كجريمة منفصلة ومحددة في تشريعها وبأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    a) D'adopter une définition de la torture strictement conforme à l'article premier de la Convention, en application de l'article 4; UN (أ) أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يتوافق توفقاً تاماً مع المادة 1من الاتفاقية، وذلك بتطبيق المادة 4؛
    a) D'adopter une définition de la torture intégrant tous les éléments contenus à l'article premier de la Convention et d'incorporer au Code pénal une définition du crime de torture épousant cette définition. UN (أ) تعتمد تعريفاً للتعذيب يغطي كافة العناصر المشمولة في المادة 1 من الاتفاقية وتدرِج في قانون العقوبات تعريفاً لجريمة التعذيب يعكس بوضوح ذاك التعريف.
    Le Comité rappelle la recommandation qu'il avait faite en 1997 (A/53/44, par. 118 a)) préconisant à l'État partie de prévoir dans son droit interne l'incrimination de la torture et D'adopter une définition de la torture qui comporte tous les éléments de l'article premier de la Convention. UN تذكِّر اللجنة بالتوصية التي قدمتها في عام 1997 (A/53/44، الفقرة 118(أ)) التي تحث الدولة الطرف على أن تدرج في قانونها المحلي نصاً يجرم التعذيب وأن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Il lui a également recommandé D'adopter une définition de la torture conforme à l'article premier de la Convention. UN وأوصت اللجنة أيضاً باعتماد تعريف للتعذيب يتماشى مع ما تنص عليه المادة 1 من اتفاقية مناهضة التعذيب(53).
    En dernier lieu, bien que le Rapporteur spécial ait recommandé D'adopter une définition de la torture qui cadre avec la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, la définition existante est si éloignée de la Convention que la Cour suprême a dû préciser qu'elle serait appliquée selon les dispositions de la Convention. UN وأخيرا، ورغم توصية المقرر الخاص باعتماد تعريف للتعذيب متوافق تماما مع اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن التعريف الفعلي ابتعد كل البعد عن الاتفاقية لدرجة أنه طُلب إلى المحكمة العليا أن تعلن أن التعريف سينفذ وفقا للاتفاقية.
    13. Le Comité recommande à l'État partie D'adopter une définition de crime de disparition forcée en tant que crime isolé conforme à celle de l'article 2 de la Convention et d'éviter d'en altérer le texte avec des changements de position dans la phrase ou l'introduction de nouvelles expressions. UN 13- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تعريف لجريمة الاختفاء القسري كجريمة معزولة يتفق مع التعريف الوارد في المادة 2 من الاتفاقية وتجنب تغيير النص بإجراء تعديلات في مواقع الجملة أو بإدراج عبارات جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus