"d'affectation spéciale pour l'" - Traduction Français en Arabe

    • الاستئماني لدعم
        
    • الاستئماني للمساعدة
        
    • الاستئماني الخاص
        
    • الاستئماني للدعم
        
    • الاستئماني لبعثة الاتحاد
        
    • الاستئماني المنشأ
        
    • الاستئماني المخصص
        
    • الاستئماني لمعهد
        
    • الاستئماني المشترك بين
        
    • الاستئماني المعني
        
    • الاستئماني للتبرعات للمساعدة في
        
    • المتحدة الاستئماني لدراسات الحالات
        
    • الاستئماني للبحث
        
    • الاستئماني للبرنامج
        
    • الاستئماني الطوعي
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    1.2.2 Projet de fonds d'affectation spéciale pour l'information sur le minerai de fer UN ١-٢-٢ مشروع الصندوق الاستئماني الخاص بمعلومات ركاز الحديد
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui en matière d'information au redressement et au développement économique de l'Afrique UN الصنــدوق الاستئماني للدعم اﻹعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنميـة في افريقيا
    Je rappelle aux États Membres qu'ils peuvent verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN وأذكر الدول الأعضاء بخيار تقديم المساهمات عن طريق الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités de la MINURCA UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    au Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان في مؤتمر عام 2006 لإعلان التبرعات
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme 628,0 UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان
    Fonds de dotation : Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe 123 900,0 UN صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à la gestion des transports dans les missions hors Siège UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة نقل البعثات الميدانية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à la gestion des transports dans les missions hors Siège UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في إدارة النقل بالبعثات الميدانية
    1.2.2 Projet de fonds d'affectation spéciale pour l'information sur le minerai de fer UN ١-٢-٢ مشروع الصندوق الاستئماني الخاص بمعلومات ركاز الحديد
    50. Depuis mon dernier rapport, l'Égypte a apporté une contribution de 10 000 dollars au Fonds d'affectation spéciale pour l'application de l'Accord de Cotonou au Libéria. UN ٥٠ - ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، أسهمت مصر بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار في الصندوق الاستئماني الخاص بتنفيذ اتفاق كوتونو في ليبريا.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui en matière d'information au redressement et au développement économique de l'Afrique UN الصنــدوق الاستئماني للدعم اﻹعلامي للانتعاش الاقتصادي والتنميـة في افريقيا
    D'autre part, l'ONU est en train de mettre la dernière touche à un accord qui sera conclu avec le Fonds saoudien de développement concernant une contribution de 6 millions de dollars en faveur du Fonds d'affectation spéciale pour l'AMISOM. UN علاوة على ذلك، تعمل الأمم المتحدة على وضع الصيغة النهائية لاتفاق أبرم مع الصندوق السعودي للتنمية فيما يخص مساهمة تبلغ 6 ملايين دولار في الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Notant avec gratitude que des contributions volontaires ont été versées au Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قُدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،
    Fonds d'affectation spéciale pour l'ordre public en Afghanistan (phase V) UN دعم الجماعة الاقتصادية الأوروبية للصندوق الاستئماني المخصص لإرساء القانون والنظام في أفغانستان، المرحلة الخامسة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement 2 130,0 UN الصندوق الاستئماني لمعهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا
    Fonds d'affectation spéciale pour l'appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur du Tadjikistan UN الصندوق الاستئماني المعني بنداء اﻷمم المتحدة الموحد المشترك بين الوكالات من أجل طاجيكستان
    Fonds d'affectation spéciale pour l'action antimines UN الصندوق الاستئماني للتبرعات للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'étude du fonctionnement des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies UN صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لدراسات الحالات اﻹفراديـة المتعلقة بأداء اﻷنشطة التنفيذيــة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    iii) Fonds d'affectation spéciale pour l'information économique et sociale UN ' ٣ ' الصندوق الاستئماني للبحث الدولي الاقتصادي والاجتاعي
    Fonds d'affectation spéciale pour l'initiative en faveur de la paix et du développement au Népal UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مبادرة السلام والتنمية في نيبال
    Plus spécifiquement, il a versé une contribution au Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au déminage et a récemment prorogé pour une année supplémentaire son moratoire sur l'exportation des mines terrestres antipersonnel. UN وساهمـــت حكومة بلدي، بصورة محـددة فــي صنـــدوق اﻷمم المتحدة الاستئماني الطوعي للمساعدة في إزالة اﻷلغام ووسعت مؤخرا نطاق وقفها الاختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادرة لﻷفراد لسنة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus