L'Instance invite à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones. | UN | يدعو المنتدى إلى التبرع للصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية. |
Le bureau de l'Instance a assumé la fonction d'organe consultatif du Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones pour ce qui est de la Décennie et a encouragé l'inscription de la Décennie à l'ordre du jour de sa session annuelle. | UN | وتتمثل مهمة مكتب المنتدى في العمل بوصفه هيئة استشارية لذلك الجزء من الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية الذي يعنى بالعقد وبتعزيز إدراج العقد في جدول أعماله السنوي. |
Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones | UN | ثالثا - الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية |
Les résolutions 57/191 du 18 décembre 2002 et 59/174 du 20 décembre 2004 de l'Assemblée générale font référence au Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones, qui finance les travaux de l'Instance permanente et les projets et programmes mis en œuvre pendant la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | 53 - أشار كل من قراري الجمعية العامة 57/191 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002 و 59/174 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية الذي يقدم الدعم للمنتدى وللمشاريع والبرامج التي ستنفذ خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
Le Fonds d'affectation spéciale pour les questions ayant trait aux populations autochtones a reçu plus de 200 propositions de projets liés à la Décennie à réaliser dans le monde entier et, en 2006 sera à même de financer 23 projets pour un coût d'environ 400 000 dollars des États-Unis. | UN | 5 - وقال إن الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية تلقى أكثر من 200 اقتراح بمشاريع تتعلق بالعقد على نطاق العالم، وسيتمكن في عام 2006 من دعم 23 مشروعا بتكلفة تبلغ نحو 000 400 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Conformément aux résolutions 57/191 et 59/174 de l'Assemblée générale, le Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones appuie les activités de l'Instance permanente sur les questions autochtones ainsi que les projets et programmes entrepris au cours de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones. | UN | 57 - يقدم الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية، وفقا لقرارَي الجمعية العامة 57/191 و 59/174، الدعم لأنشطة منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمشاريع والبرامج المنفذة خلال العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
En 2009, le Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones a reçu une subvention pluriannuelle du FIDA (2009-2010) afin de financer le mandat consultatif et en matière d'information de l'Instance. | UN | 62 - وفي عام 2009، تلقى الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية منحة متعددة السنوات من الإيفاد (2009/2010) لدعم الولاية الاستشارية والإعلامية للمنتدى. |
S'agissant de la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones, en 2009, le Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones a reçu des contributions de l'Algérie, de l'Allemagne, du Chili, du Danemark, de l'Estonie et du Japon pour le financement de programmes et projets entrant dans le cadre de la deuxième Décennie. | UN | 65 - وفيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم، تلقى الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية في عام 2009، تبرعات من إستونيا وألمانيا والجزائر والدانمرك وشيلي واليابان لتمويل البرامج والمشاريع المعتمدة في إطار العقد. |
À cet égard, en 2009, le Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones a financé les frais de voyage et de formation de cinq participants autochtones au cours de formation des formateurs aux questions autochtones organisé au Centre international de formation de l'OIT à Turin, ainsi que ceux d'une équipe de facilitation se rendant à l'atelier de formation aux questions autochtones aux Philippines et en Équateur. | UN | 63 - وفي هذا الصدد، دعم الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية خلال عام 2009، الدعم لتغطية تكاليف سفر ورسوم مشاركة خمسة من أفراد الشعوب الأصلية في دورة لتدريب المدربين في مجال قضايا الشعوب الأصلية، عُقدت في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، بتورينو، ولفريق تيسير معني بتنظيم حلقتي عمل تدريبيتين عن الشعوب الأصلية في كل من الفلبين وإكوادور. |
Chaque année, l'Instance permanente et le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat invite instamment les États Membres à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones (voir E/2008/43). | UN | 15 - في كل عام، يناشد كل من المنتدى الدائم وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمانة العامة الدول الأعضاء المساهمة في الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية من أجل تنفيذ العقد الدولي الثاني (انظر الوثيقة E/2008/43). |
Entre 2006 et 2008, le Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones a financé un total de 58 projets, dont la plupart portaient sur le développement économique et social et les droits de l'homme (60 % des projets au total). | UN | 17 - منح الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية، في الفترة من عام 2006 حتى عام 2008، تمويلا لما مجموعه 58 مشروعا. وكان أغلب المشاريع في مجالي التنمية الاجتماعية والاقتصادية وحقوق الإنسان (إذ بلغت نسبتها الإجمالية 60 في المائة من المشاريع). |
Établi par la résolution 57/191 de l'Assemblée générale en application de la résolution 59/174, le Fonds d'affectation spéciale pour les questions autochtones apporte finance le programme de microfinancements pour la deuxième Décennie internationale des peuples autochtones (2005-2015) afin de promouvoir, d'appuyer et d'atteindre les objectifs de la Décennie. | UN | 1 - الغرض من الصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية، الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة 57/191 ووفقا لقرارها 59/174، توفير الأموال لبرنامج المنح الصغيرة للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم (2005-2015)، من أجل تعزيز ودعم وتنفيذ أهداف العقد. |