"d'affectation volontaire" - Traduction Français en Arabe

    • الاستئماني للتبرعات
        
    • التبرعات الاستئماني
        
    • استئماني للتبرعات
        
    • استئمانيا طوعيا
        
    À cet égard, le Secrétaire général a exhorté tous les États participants à contribuer généreusement au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN وفي هذا السياق، حث جميع الدول المشاركة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Le programme est financé par une contribution du Royaume-Uni au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN ويمول البرنامج من مساهمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    4. Déclarations générales des participants et annonces de contributions au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage UN صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام
    Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage UN صندوق التبرعات الاستئماني للمساعدة في إزالة اﻷلغام
    10. C'est la raison pour laquelle j'ai voulu que soit constitué, en novembre 1994, un fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN ١٠ - ولهذا السبب دعوت إلى أن ينشأ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، صندوق استئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Un fonds d'affectation volontaire multidonateurs a été lancé récemment avec l'aide de fonds gouvernementaux pour créer un réseau de centres nationaux et régionaux et ainsi élargir le dispositif d'intervention en cas de tsunami. UN وإن صندوقا استئمانيا طوعيا لمانحين متعددين بدأ إنشاؤه حديثا بأموال حكومية سيساهم في توسيع نطاق الاستجابة للأمواج السونامية بتكوين شبكة من المراكز الوطنية والإقليمية.
    4. Déclarations générales des participants et annonces de contributions au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage UN ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام
    Déclarations générales des participants et annonces de contributions au Fonds d'affectation volontaire UN البيانـات العامـة التي أدلـى بها المشاركــون وإعلانــات التبرعــات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام
    4. Déclarations générales des participants et annonces de contributions au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN ٤ - بيانات عامة يدلي بها المشاركون وإعلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Le Secrétaire général a établi le Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage le 30 novembre 1994, avec pour objectif de doter les programmes de déminage de ressources spéciales. UN أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. والغرض من الصندوق الاستئماني هو توفير موارد خاصة لبرامج إزالة اﻷلغام.
    — Débat général et annonces de contributions au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage Compte tenu du temps limité disponible pour le débat général, les orateurs qui prendront la parole lors de la séance plénière sont priés de limiter la durée de leurs interventions à 7 minutes au maximum. UN بيانــات عامــة مــن المشاركـين وإعــلان التبرعات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام* الساعة ٠٠/١٥
    En septembre 1994, le Secrétaire général a annoncé la création du Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أعلن اﻷمين العام إنشاء الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام للاضطلاع بهذا الدور.
    1. Nous venons de conclure le débat général sur la crise mondiale des mines terrestres et les annonces de contribution des gouvernements au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage. UN ١ - اختتمنا لتونا المناقشات العامة عن أزمة اﻷلغام اﻷرضية على مستوى العالم وإعلان تبرعات الحكومات للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام.
    Lors du débat de haut niveau de la réunion, les gouvernements qui le souhaitent seront invités à faire des déclarations sur la question et pourront annoncer leurs contributions au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage, créé par le Secrétaire général en novembre 1994. UN وخلال الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع ستدعى الحكومات الراغبة في اﻹدلاء ببيانات بشأن المسألة، إلى القيام بذلك، وستتاح لها الفرصة في هذه المناسبة كي تعلن تبرعاتها للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة على إزالة اﻷلغام، الذي أنشأه اﻷمين العام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    g) Le Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage, la Réserve d'intervention des Nations Unies en matière de déminage et la base de données sur les mines terrestres ont été salués comme des outils importants; UN )ز( وأعربت الوفود عن ترحيبها بالصندوق الاستئماني للتبرعات وبقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية في مجال إزالة اﻷلغام وبقاعدة بيانات اﻷلغام البرية كأدوات هامة لمعالجة مشكلة اﻷلغام اﻷرضية؛
    19. Se félicite également des contributions financières versées au Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage, créé par le Secrétaire général pour financer des programmes d'information et de formation concernant le déminage, et invite les Etats Membres à y contribuer davantage; UN ٩١- ترحب أيضا بالمساهمات المالية المقدمة للصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي أنشأه اﻷمين العام لتمويل برامج اﻹعلام والتدريب ذات الصلة بإزالة اﻷلغام، وتطلب إلى الدول اﻷعضاء المزيد من المساهمة فيه؛
    A/53/161/Add.1 – Programme d’information des Nations Unies sur le désarmement : rapport du Secrétaire général; VII. Fonds d’affectation spéciale volontaire UN A/53/161/Add.1 - برنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح: تقرير اﻷمين العام: سابعا، صندوق التبرعات الاستئماني
    Je suis heureux aussi d'annoncer ici aujourd'hui que la Norvège versera sous peu une nouvelle contribution de 150 000 dollars au Fonds d'affectation volontaire de la Commission pour permettre aux membres de la Commission issus de pays en développement de participer à ses travaux. UN ويسعدني أيضا أن أعلن هنا اليوم أن النرويج ستساهم قريبا بمبلغ 000 150 دولار أخرى في صندوق التبرعات الاستئماني التابع للجنة حدود الجرف القاري لتمكين أعضاء اللجنة من البلدان النامية من المشاركة في عملها.
    C. Fonds d'affectation volontaire UN جيم - صندوق التبرعات الاستئماني
    1117. Le Centre cambodgien de déminage, qui est un organisme gouvernemental national depuis septembre 1993, a continué de progresser à tous les niveaux grâce à l'appui financier fourni par l'ONU et la communauté internationale par le biais d'un fonds d'affectation volontaire. UN ١١١٧ - وما برح المركز الكمبودي للعمليات المتعلقة بإزالة اﻷلغام، وهو هيئة حكومية وطنية، يحرز تقدما منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ على جميع المستويات ويتلقى دعما ماليا من خلال صندوق استئماني للتبرعات المقدمة من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    982. Le 30 novembre 1994, j'ai créé un Fonds d'affectation volontaire pour l'assistance au déminage, destiné à fournir les ressources nécessaires pour les programmes de déminage, y compris la sensibilisation au danger des mines, les levés et les activités contractuelles de déminage dans les situations où d'autres sources de financement ne sont pas immédiatement disponibles. UN ٩٨٢ - وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أنشأتُ صندوقا استئمانيا طوعيا لتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. والغرض من الصندوق هو توفير موارد خاصة لبرامج إزالة اﻷلغام، بما في ذلك توفير التدريب للتوعية باﻷلغام وإجراء عمليات مسح اﻷلغام، والاضطلاع بأنشطة إزالة اﻷلغام في الحالات التي لا يتوافر فيها مصدر تمويل آخر على الفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus