"d'afrique australe" - Traduction Français en Arabe

    • الجنوب الأفريقي
        
    • للجنوب الأفريقي
        
    • الجنوب الافريقي
        
    • أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • أفريقيا وجنوبها
        
    • في أفريقيا الجنوبية
        
    • بالجنوب الأفريقي
        
    • للجنوب الافريقي
        
    • جامعة جنوب أفريقيا
        
    • وأفريقيا الجنوبية
        
    • وجنوبي أفريقيا
        
    • افريقيا والجنوب الافريقي
        
    • أفريقيا الجنوبية والشرقية
        
    • أفريقيا وجنوبيها
        
    • افريقيا الجنوبية
        
    Projet opérationnel sur le développement du secteur non structuré dans certains pays d'Afrique australe UN مشروع ميداني بشأن تنمية القطاع غير النظامي في بلدان مختارة في الجنوب الأفريقي
    Un programme de formation pour les bibliothèques dans les pays anglophones d'Afrique australe doit être exécuté à Pretoria en 2009. UN ومن المقرر أن يُنظم خلال عام 2009 في بريتوريا برنامج تدريبي للمكتبات في بلدان الجنوب الأفريقي الناطقة بالإنكليزية.
    Avocat; magistrat; membre de la Société internationale pour la réforme du droit pénal; Président du Forum d'Afrique australe contre la corruption UN محامي مرافعات؛ قاضي صلح أقدم؛ عضو في الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي؛ رئيس محفل الجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد
    La sous-région d'Afrique australe est essentiellement exportatrice de matières premières minérales. UN وتعتمد المنطقة دون الإقليمية للجنوب الأفريقي في المقام الأول على تصدير السلع الأساسية المعدنية.
    Et le Forum parlementaire de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) travaille à une version régionale pour les parlements d'Afrique australe; UN ويعمل المنتدى البرلماني للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل إصدار نسخة إقليمية لبرلمانات الجنوب الأفريقي.
    Ce progrès est source d'optimisme et d'espoir pour ceux d'entre nous qui viennent d'Afrique australe. UN ويعتبر هذا التقدم اﻹيجابي مصدرا للتفاؤل واﻷمل بالنسبة لمن قدموا منا من الجنوب الافريقي.
    Au total neuf pays d'Afrique australe font partie du réseau ARINSA. UN ويبلغ مجموع بلدان الجنوب الأفريقي الأعضاء في الشبكة 9 بلدان.
    Cette étude a montré que dans les 12 pays d'Afrique australe considérés, les femmes étaient largement sous-représentées et leurs voix très peu entendues dans les médias. UN وكشفت الدراسة أن من بين 12 بلداً في الجنوب الأفريقي تمت دراستها، كان تمثيل آراء النساء وأصواتهن دون المستوى في وسائط الإعلام.
    L'Afrique du Sud, par exemple, représente le marché horticole le plus important d'Afrique australe pour les pays voisins comme le Mozambique. UN وعلى سبيل المثال، تمثل جنوب أفريقيا أهم سوق لمنتجات البستنة في الجنوب الأفريقي بالنسبة إلى بلدان مجاورة مثل موزامبيق.
    Coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire : incidences pour les pays d'Afrique australe UN الاتجاهات الجديدة في مجال التعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان الجنوب الأفريقي
    Nouvelles tendances de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire : incidences pour les pays d'Afrique australe UN التعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون الثلاثي: الآثار بالنسبة لبلدان الجنوب الأفريقي
    Le Lesotho est membre de l'Union douanière d'Afrique australe (SACU), et les recettes fiscales provenant des échanges commerciaux avec les autres membres de l'Union représentent 50 % de ses recettes budgétaires. UN وليسوتو عضو في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، وتستأثر إيرادات الرسوم المحصلة من التجارة مع البلدان الأخرى الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي 50 في المائة من إيرادات البلد الضريبية.
    Le Réseau des femmes économistes d'Afrique australe s'affiliera au Réseau des femmes économistes africaines en 2005. UN وسوف تنتسب شبكة الخبيرات الاقتصاديات للجنوب الأفريقي لشبكة خبيرات الاقتصاد الأفريقيات في عام 2005.
    Le Botswana est également membre de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et du Réseau regroupant les autorités d'Afrique australe compétentes en matière de recouvrement d'avoirs (ARINSA). UN وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Il est aussi membre de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et du Réseau regroupant les autorités d'Afrique australe compétentes en matière de recouvrement d'avoirs (ARINSA). UN وهي أيضاً عضو في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وشبكة الجنوب الأفريقي المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات.
    Un des sujets évoqués au cours de ce stage a été la participation éventuelle des pays d'Afrique australe au réseau régional informatique pour l'Afrique. UN ومن القضايا التي نوقشت في هذه الحلقة قضية مشاركة بلدان الجنوب الافريقي في شبكة منطقة افريقيا لنظم المعلومات.
    M. Vickson Ncube, Directeur général, Fédération des comptables d'Afrique de l'Est, d'Afrique centrale et d'Afrique australe UN السيد فيكسون نيوبي، الرئيس التنفيذي، اتحاد المحاسبين لشـرق ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي
    La création d'une Association des bourses d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe a été recommandée. UN وقد أوصى المشاركون بإنشاء رابطة لبورصات شرق أفريقيا وجنوبها.
    Réunion des institutions nationales d'Afrique australe, UN اجتماع المؤسسات الوطنية في أفريقيا الجنوبية والوسطى والشرقية
    L'économie de la Zambie est l'une des plus libéralisées d'Afrique australe. UN واقتصاد زامبيا من أكثر الاقتصادات تحررا بالجنوب الأفريقي.
    Johannesbourg Atelier sous—régional d'ONG d'Afrique australe (Afrique du Sud) UN ٣٢-٧٢ آذار/مارس جوهانسبرغ حلقة عمل المنظمات غير الحكومية دون الاقليمية للجنوب الافريقي في جنوب أفريقيا
    1990 : Chef du Département de psychologie clinique et appliquée de la Faculté de médecine d'Afrique australe UN ١٩٩٠ رئيسة قسم علم النفس الاكلينيكي والتطبيقي، كلية الطب، جامعة جنوب أفريقيا
    Les données disponibles les plus récentes concernant les services fournis par le personnel de santé qualifié montrent que pris dans leur globalité, les pays d'Afrique centrale, d'Afrique de l'Est, d'Afrique australe et d'Afrique de l'Ouest n'ont pas progressé en la matière. UN كما أن آخر البيانات المتوفرة عن المساعدة في الولادة على أيدي أخصائية صحية مدربة تشير إلى عدم حدوث تحسن في مناطق وسط وشرق أفريقيا وأفريقيا الجنوبية وغرب أفريقيا ككل.
    Plusieurs pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe ont réalisé des progrès remarquables s'agissant des financements gagés sur les dépôts et les stocks. UN وقد حققت عدة بلدان في شرقي وجنوبي أفريقيا تقدماً ملحوظاً في إدارة نظام إيصالات التخزين وائتمانات المخزونات.
    d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe 47 - 50 17 UN منطقــة التجــارة التفضيليــة لــدول شـرق افريقيا والجنوب الافريقي
    Il est envisagé de mettre en œuvre des initiatives renforcées semblables pour les pays d'Afrique australe et orientale et les pays du sud de l'Asie et du Pacifique. UN ويجري حاليا وضع خطط لاستهلال مبادرات معززة مماثلة لصالح جنوب آسيا والمحيط الهادئ ولصالح أفريقيا الجنوبية والشرقية.
    Pour ce qui est des structures de l'UNITA, le fait demeure que ses bases les plus importantes d'activité directe se situent dans certains pays d'Europe, d'Afrique de l'Ouest et d'Afrique australe ainsi qu'aux États-Unis d'Amérique. UN 74 - بالنظر إلى تشكيل هياكل يونيتا، لا يزال يصح القول بأن أهم القواعد المباشرة لأنشطة يونيتا موجودة في بلدان معينة من أوروبا وغرب أفريقيا وجنوبيها علاوة على الولايات المتحدة الأمريكية.
    Elle a en particulier activement appuyé, par des contributions financières et autres, la lutte des peuples d'Afrique australe pour l'autodétermination. UN وبوجه خاص ساندت جامايكا بصورة حثيثة نضال شعب افريقيا الجنوبية من أجل تقرير مصيره بإسهامات مالية وغير مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus