"d'agent administratif" - Traduction Français en Arabe

    • الوكيل الإداري
        
    Commissions d'agent administratif perçues par le Bureau des fonds d'affectation spéciale multipartenaires UN رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Commissions d'agent administratif perçues par le Bureau des fonds d'affectation spéciale multipartenaires UN رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Produits comptabilisés d'avance : commissions d'agent administratif perçues par le Bureau des fonds d'affectation spéciale multipartenaires UN إيرادات مؤجلة - رسوم الوكيل الإداري لمكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء
    Il a indiqué que les nouvelles versions des mémorandums d'accord et du protocole relatif au rôle d'agent administratif du PNUD comportaient une nouvelle clause qui permettrait au Bureau d'établir des rapports de synthèse à partir des rapports présentés, après notification aux comités directeurs concernés. UN وأوضح المكتب أن مذكرة التفاهم المنقحة وبروتوكول الوكيل الإداري الصادر عن البرنامج الإنمائي أدخلا شرطا جديدا يسمح للمكتب بالشروع في إعداد تقارير مرحلية موحدة على أساس التقارير المقدمة بعد إخطار اللجان التوجيهية المعنية.
    Il est possible que l'on s'aperçoive rétrospectivement que des pouvoirs ont été délégués à des bureaux de pays ne disposant pas des capacités requises pour assurer des fonctions d'agent administratif. UN 124 - وهناك خطر يتمثل في أن يكون تفويض السلطة قد منح في الماضي إلى مكاتب قطرية ليس لديها القدرة على التعامل مع واجبات الوكيل الإداري.
    Sur les 37,7 millions de dollars touchés en 2008, 25 ont été reçus par l'intermédiaire d'organismes des Nations Unies et 12,7 directement de donateurs lorsque le Fonds s'est vu confier les fonctions d'agent administratif de programmes conjoints. UN ومن مجموع المساهمات المتلقاة في عام 2008 وقدره 37.7 مليون دولار، ورد 25 مليون دولار عن طريق وكالات الأمم المتحدة، وورد من الجهات المانحة مباشرة 12.7 مليون دولار لدى اختيار صندوق الأمم المتحدة للسكان ليكون الوكيل الإداري للبرامج المشتركة.
    Des pourparlers entre les organismes des Nations Unies et la Banque mondiale sur l'utilisation du mécanisme de gestion canalisée des fonds pour financer les évaluations conjointes des besoins sont en cours. Ils devraient aboutir à l'utilisation de ce mécanisme lors des prochaines évaluations lorsqu'un organisme des Nations Unies jouera le rôle d'agent administratif. UN وتجري حاليا مناقشات بين مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن استخدام آلية إدارة التمويل المار لتمويل تقييمات الاحتياجات المشتركة؛ ويتوقع أن تؤدي إلى استخدامها في التقييمات المقبلة حيث تقوم إحدى مؤسسات الأمم المتحدة مقام الوكيل الإداري.
    Un exemple récent est la collaboration du PNUD avec la Commission de consolidation de la paix, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. Le Programme contribue aux échanges entre pays et joue le rôle d'agent administratif. UN ومن الأمثلة الحديثة تفاعل البرنامج الإنمائي مع لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام، وصندوق بناء السلام، حيث يسهم البرنامج الإنمائي في حالات التفاعل الخاصة ببلدان معينة وأنيط به دور الوكيل الإداري.
    Le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires, en qualité d'agent administratif. UN (ه) مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء بوصفه الوكيل الإداري.
    La décision d'harmoniser les taux est fondée sur les principes de recouvrement des coûts énoncés à la section II, ainsi que sur l'expérience pertinente du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq, pour lequel le PNUD joue le rôle d'agent administratif. UN 20 - ويستند قرار توحيد المعدلات إلى المبادئ التي سبق تنسيقها المتعلقة باسترداد التكاليف، والمحددة في الفصل الثاني، وكذا إلى التجربة الهامة بخصوص الصندوق الاستئماني للعراق، الذي يضطلع البرنامج الإنمائي بالنسبة له بدور الوكيل الإداري.
    Le 17 juin 2008, l'ONUDI a signé un Mémorandum d'accord entre les organisations des Nations Unies concernées et le PNUD, celui-ci se voyant confier les fonctions d'agent administratif chargé de la gestion du " Fonds unique " . UN وقد وقّعت اليونيدو في 17 حزيران/يونيه 2008 مذكرة تفاهم بين منظمات الأمم المتحدة المشاركة واليونديب بوصفه الوكيل الإداري لإدارة " الصندوق الموحّد " .
    10. Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs Les commissaires aux comptes se sont rendus au Bureau des fonds d'affectation spéciale multidonateurs dans le cadre de la vérification des comptes du PNUD, afin d'examiner le rôle que joue le PNUD en sa qualité d'agent administratif du Bureau. UN 102 - زار المجلس مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين كامتداد لإجراءات مراجعة الحسابات التي يجريها البرنامج الإنمائي. وكان الغرض من عملية مراجعة الحسابات هذه هو استعراض دور البرنامج الإنمائي بوصفه الوكيل الإداري لمكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Sur ces 23 millions, 14,7 millions ont été reçus par l'intermédiaire d'organismes des Nations Unies et 8,3 millions directement de donateurs lorsque le Fonds s'est vu confier les fonctions d'agent administratif de programmes conjoints. UN ومن بين مبلغ 23 مليون دولار الذي ورد من أجل المشاركة في برامج مشتركة، ورد مبلغ 14.7 مليون دولار عن طريق كيانات الأمم المتحدة، و 8.3 ملايين دولار من الجهات المانحة مباشرة لدى اختيار صندوق الأمم المتحدة للسكان ليكون الوكيل الإداري للبرامج المشتركة وبلغ مجموع المشاركات المقدمة من كيانات الأمم المتحدة 13.3 ملايين دولار.
    Sur ces 31,3 millions de dollars, 21,4 millions ont été reçus par l'intermédiaire d'organismes des Nations Unies et 9,9 millions directement de donateurs lorsque le Fonds s'est vu confier les fonctions d'agent administratif des programmes conjoints. UN ومن أصل مبلغ الـ 31.3 مليون دولار المخصص للمشاركة في البرامج المشتركة، ورد مبلغ قدره 21.4 مليون دولار من خلال كيانات الأمم المتحدة و 9.9 ملايين دولار مباشرة من الجهات المانحة عندما اختير الصندوق بوصفه الوكيل الإداري للبرامج المشتركة().
    Comme indiqué plus haut, le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires (en qualité d'agent administratif) prélève une redevance de 1 %, alors que les organismes des Nations Unies participants, prélèvent par le biais des dépenses d'appui au programme, 7 %, tandis que les dépenses du secrétariat du fonds sont couvertes en tant que dépenses directes imputées au fonds. UN وكما أشير أعلاه، يحصل مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء (بوصفه الوكيل الإداري) على رسوم إدارية بنسبة 1 في المائة في حين تبلغ رسوم هيئات الأمم المتحدة المشاركة التي يسترجع من خلال تكاليف دعم البرنامج 7 في المائة، وتغطي تكاليف أمانة الصندوق التكاليف المباشرة للصندوق.
    a) Les fonctions d'agent administratif pour des Fonds d'affectation multidonateurs mondiaux, dont certains sont très en vue ou complexes (par exemple, le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq, le Fonds pour la paix) tout en veillant à ce que les fonds du GNUD soient soumis aux normes de transparence les plus rigoureuses; UN (أ) القيام بوظائف الوكيل الإداري للصناديق الاستئمانية العالمية الشهيرة و/أو المعقدة ذات الجهات المانحة المتعددة (مثل الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وصندوق بناء السلام)، والصناديق الاستئمانية الأخرى ذات الجهات المانحة المتعددة، وضمان توافر أعلى معايير الإفصاح العام لصناديق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    a) Les fonctions d'agent administratif pour des Fonds d'affectation multidonateurs mondiaux, dont certains sont très en vue ou complexes (par exemple, le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq, le Fonds pour la paix) tout en veillant à ce que les fonds du GNUD soient soumis aux normes de transparence les plus rigoureuses. UN (أ) القيام بوظائف الوكيل الإداري للصناديق الاستئمانية العالمية و/أو الشهيرة و/أو المعقدة المتعددة المانحين (مثل الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وصندوق بناء السلام)، ولصناديق استئمانية أخرى متعددة المانحين، وكفالة استيفاء أعلى معايير الإفصاح العلني في ما يتعلق بصناديق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    a) D'assumer les fonctions d'agent administratif pour des fonds d'affectation multidonateurs mondiaux, dont certains sont très en vue ou complexes (par exemple, le Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq, le Fonds pour la paix) tout en veillant à ce que les fonds du GNUD soient soumis aux normes de transparence les plus rigoureuses; UN (أ) أداء دور الوكيل الإداري للصناديق الاستئمانية العالمية و/أو الذائعة الصيت و/أو المركّبة المتعددة المانحين (مثل الصندوق الاستئماني للعراق التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وصندوق بناء السلام)، والصناديق الاستئمانية الأخرى المتعددة المانحين، بناء على طلب شركاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وكفالة الوصول إلى أعلى درجات الإفصاح العلني في ما يتعلق بصناديق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus