"d'aide à la sélection" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة على الاختيار
        
    • المساعدة في الاختيار
        
    • للمساعدة في الاختيار
        
    • للمساعدة في اختيار
        
    D'ordinaire, l'équipe d'aide à la sélection se compose de représentants de la mission et du Groupe de la police civile. UN وفي العادة يضم فريق المساعدة على الاختيار ممثلين عن البعثة ووحدة الشرطة المدنية.
    Révision des directives destinés aux équipes d'aide à la sélection UN تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بفريق المساعدة على الاختيار
    Les équipes d'aide à la sélection invitées à examiner les candidats dans le pays et les épreuves préliminaires dans le cadre de la mission étaient axées exclusivement sur ces critères. UN وقد ركز حصرا كل من فريقي المساعدة على الاختيار اللذين دُعيا إلى اختبار المرشحين في كل من البلدين واختبار التدريب التعريفي في البعثة، على المعايير المذكورة أعلاه.
    :: Révision des principes directeurs des équipes d'aide à la sélection. UN :: تنقيح المبادئ التوجيهية لفريق المساعدة في الاختيار
    De plus, les pays fournisseurs de contingents peuvent demander la visite d'une équipe d'aide à la sélection du personnel de police civile. UN كما أن في إمكان البلدان المساهمة طلب إجراء زيارة من جانب فريق المساعدة في الاختيار.
    35 voyages effectués dans des pays fournisseurs d'effectifs de police pour réaliser des tests d'aide à la sélection du personnel de police UN 35 زيارة إلى البلدان المساهمة بقوات شرطه لإجراء اختبارات للمساعدة في الاختيار
    Tout policier doit, pour pouvoir être déployé, avoir réussi un test d'aide à la sélection dont les résultats restent valables 18 mois. UN وتعتبر الاختبارات للمساعدة في اختيار أفراد الشرطة شرطاً لنشر جميع أفراد الشرطة. وتبلغ مدة صلاحية تلك الاختبارات 18 شهرا.
    Le module de formation générique de niveau I a été mis à jour Le module de formation générique de niveau II et un programme de formation des équipes d'aide à la sélection ont été achevés UN تحديث النموذج التدريبي العام الموحد الأول، وإنجاز النموذج التدريبي العام الموحد الثاني ومجموعة برامج تدريب فريق المساعدة على الاختيار
    La variation de 30 700 dollars est liée aux voyages des membres de la police des Nations Unies aux fins de la formation de l'équipe d'aide à la sélection du personnel. UN 37 - يتصل الفرق البالغ 700 30 دولار تحت هذا البند بسفر شرطة الأمم المتحدة لتدريب فريق المساعدة على الاختيار.
    Des visites ont été effectuées dans les pays fournissant des effectifs de police par l'équipe d'aide à la sélection du personnel de police civile et l'équipe de sélection des unités de police constituées, ce qui a permis l'évaluation de 5 054 membres de la police. UN وقام فريق المساعدة على الاختيار ووحدات اختيار الشرطة المشكلة بزيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لتقييم 054 5 من ضباط الشرطة.
    La Division de la police révise actuellement les consignes relatives aux équipes d'aide à la sélection du personnel de police civile et aux équipes d'aide aux unités de police spécialisées afin de garantir que les visites d'évaluation dans les pays fournisseurs d'effectifs de police se déroulent dans les conditions requises. UN تنقح شعبة الشرطة المبادئ التوجيهية المتعلقة بفريق المساعدة على الاختيار وفريق مساعدة وحدات الشرطة المتخصصة لضمان القيام بزيارات التقييم إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة على النحو المطلوب.
    a) Utilisation d'équipes d'aide à la sélection pour tester et sélectionner les membres de la police civile dans leur pays d'origine; UN (أ) الاستعانة بأفرقة المساعدة على الاختيار لاختبار واختيار أفراد الشرطة المدنية في بلدانهم؛
    Équipes d'aide à la sélection UN دال - أفرقة المساعدة على الاختيار
    Il convient de noter également que dans certains cas, les équipes d'aide à la sélection ont dû se rendre à plusieurs reprises dans le même pays, du fait que les candidats n'étaient pas prêts ou à cause du manque de coordination avec les États Membres. UN وينبغي كذلك ملاحظة أن أفرقة المساعدة على الاختيار تعين عليها، في بعض الحالات زيارة نفس البلد عدة مرات، وذلك بسبب نقص استعداد المرشحين و/أو انعدام التنسيق مع الدول الأعضاء.
    La mise en place d'un cadre d'instructions stratégiques à l'usage de la Police des Nations Unies a également joué un rôle essentiel, de même que l'examen des instructions à l'usage des équipes d'aide à la sélection du personnel et des équipes spéciales d'évaluation de la police. UN واشتملت المساهمات الهامة الأخرى في تطوير التوجيهات على العمل الذي بدأ لإنشاء إطار للتوجيه الاستراتيجي لشرطة الأمم المتحدة وإعادة النظر في المبادئ التوجيهية لأفرقة المساعدة على الاختيار وأفرقة تقييم الشرطة الخاصة.
    Des améliorations ont été apportées aux tests et au tri par les équipes d'aide à la sélection. UN أدخلت تحسينات على عملية الاختيار والفرز التي يقوم بها فريق المساعدة في الاختيار.
    Elles avaient également facilité la préparation des équipes d'aide à la sélection et la constitution des forces de police. UN كما يسَّر تأهب أفرقة المساعدة في الاختيار وأسهم في إيجاد أفراد من الشرطة.
    Nombre de missions effectuées par les équipes d'aide à la sélection du personnel de police civile dans les pays qui fournissent des membres de ce personnel, l'évaluation ayant porté sur 6 450 policiers, dont 2 290 ont été reçus, soit 35,5 % UN إجراء زيارة من جانب فريق المساعدة في الاختيار إلى البلدان المساهمة بأفراد للشرطة لتقييم أداء 450 6 فردا نجح منهم 290 2 فردا وتحقيق معدل نجاح بلغ 35.5 في المائة
    Les équipes d'aide à la sélection avaient non seulement éliminé la nécessité d'une nouvelle sélection, mais aussi réduit les dépenses, étant donné que si la sélection est effectuée dans le pays fournissant des contingents, il n'est plus nécessaire de verser une indemnité de subsistance aux éléments de police civile non qualifiés qui se rendent dans la zone de la mission puis doivent être rapatriés. UN وبالإضافة إلى إبطال الحاجة إلى إعادة الاختبار، فإن أفرقة المساعدة في الاختيار قد قللت من التكاليف، لأن إجراء الاختبار في البلد المساهم يلغي الحاجة إلى دفع بدل الإقامة لأفراد البعثة لمرشحي الشرطة المدنية غير المؤهلين الذين يفدون إلى منطقة البعثة ويتعين بعد ذلك إعادتهم إلى الوطن.
    À cet égard, la Division effectue des visites d'aide à la sélection et des visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent des effectifs de police. UN وفي هذا الصدد، تضطلع الشعبة بزيارات للمساعدة في الاختيار والزيارات السابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة.
    Organisation dans les pays fournissant du personnel de police civile de 25 missions d'aide à la sélection du personnel en vue de donner des conseils et d'apporter une aide en ce qui concerne la sélection des agents de police et leur formation avant le déploiement UN إجراء 25 زيارة للمساعدة في الاختيار إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة لتزويدها بالمشورة ومساعدتها في اختيار أفراد الشرطة وتوفير التدريب اللازم لهم قبل نشرهم
    28 visites dans des pays fournisseurs d'effectifs de police pour faire passer des tests d'aide à la sélection des membres de la Police des Nations Unies déployés individuellement et pour effectuer des évaluations ou des inspections des unités de police constituées UN تنظيم 28 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد الشرطة لإجراء اختبارات للمساعدة في اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة الذين يُنشرون فرديا وتقييم/تفتيش وحدات الشرطة المشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus