"d'aider le gouvernement sierra-léonais" - Traduction Français en Arabe

    • مساعدة حكومة سيراليون
        
    • لدعم حكومة سيراليون
        
    • تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون
        
    • تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون
        
    • دعم حكومة سيراليون
        
    Elle axera ses efforts dans ce domaine, notamment, sur les moyens d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mener les réformes constitutionnelles et législatives nécessaires. UN وستركز اللجنة جهودها المبذولة في هذا المجال، في جملة أمور، على كيفية مساعدة حكومة سيراليون في عمليات الإصلاح الدستورية والتشريعية.
    Elle axera ses efforts dans ce domaine, notamment, sur les moyens d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mener les réformes constitutionnelles et législatives nécessaires. UN وستركز اللجنة جهودها المبذولة في هذا المجال، في جملة أمور، على كيفية مساعدة حكومة سيراليون في عمليات الإصلاح الدستورية والتشريعية.
    Je salue le travail que la Commission de consolidation de la paix a effectué en vue d'aider le Gouvernement sierra-léonais à élargir sa base de donateurs. UN 73 - وإني لأشيد بجهود لجنة بناء السلام من أجل مساعدة حكومة سيراليون على توسيع قاعدة المانحين.
    La communauté internationale devrait s'efforcer sans relâche d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mettre en œuvre ces recommandations afin d'offrir l'assise solide indispensable à la réconciliation et à l'apaisement. UN وينبغي للمجتمع الدولي ألا يدّخر جهدا لدعم حكومة سيراليون في تنفيذ التوصيات بغية إرساء أساس المصالحة والتئام الجراح، الذي تعظم الحاجة إليه.
    :: Recensement des sites licites et illicites d'exploitation des ressources minérales stratégiques du pays à l'aide du Système d'information géographique, afin d'aider le Gouvernement sierra-léonais à vérifier l'état de ces ressources UN :: تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون من أجل التحقق من وجود ثروات معدنية استراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتحديد المواقع القانونية وغير القانونية
    Entre-temps, il importe que les partenaires internationaux continuent d'aider le Gouvernement sierra-léonais à avancer plus rapidement dans les domaines critiques que sont la sécurité et la gouvernance. UN وفي الوقت ذاته، فمن المهم بالنسبة للشركاء الدوليين مواصلة تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون لتحقيق مزيد من التقدم في مجالي الأمن والحكم السليم المهمين.
    Il a estimé que le BINUCSIL devrait s'efforcer en priorité d'aider le Gouvernement sierra-léonais à organiser la réforme constitutionnelle et à améliorer les moyens de la police ainsi qu'à lutter contre la corruption, le trafic de drogue et la criminalité organisée. UN وقرر المجلس أن يركز المكتب جهوده على دعم حكومة سيراليون في مجالي الإصلاح الدستوري وتحسين مستوى قوة الشرطة، ومساعدتها في التصدي للفساد، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والجريمة المنظمة.
    La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a continué, conformément à son mandat, d'aider le Gouvernement sierra-léonais à consolider la paix. UN 46 - وواصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بنجاح تنفيذ ولايتها المتمثلة في مساعدة حكومة سيراليون على توطيد السلام.
    Il a notamment chargé le BINUSIL d'aider le Gouvernement sierra-léonais à appliquer les recommandations de la Commission Vérité et Réconciliation, à élaborer un plan d'action national pour les droits de l'homme et à mettre sur pied la commission nationale des droits de l'homme. UN وكلّف مجلس الأمن المكتب بجملة مهام منها مساعدة حكومة سيراليون على تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة، ووضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    À cet égard, et à la lumière des consultations entre les diverses parties prenantes visées au paragraphe 60, je proposerais que le BANUSIL ait pour mandat d'aider le Gouvernement sierra-léonais dans les domaines suivants, notamment : UN وفي هذا الصدد، وفي ضوء المشاورات التي جرت بين مختلف أصحاب المصلحة الذين أشير إليهم في الفقرة 60، أقترح أن يُكلَّف مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون بمهمة مساعدة حكومة سيراليون على القيام، بأمور، من بينها ما يلي:
    La Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) a commencé d'appliquer son plan de retrait, qui prévoit le retrait complet de la Mission d'ici à la fin de 2004, tout en continuant d'aider le Gouvernement sierra-léonais à consolider la paix. UN 42 - وقد بدأت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تنفيذ خطة تقضي بالانسحاب الكامل للبعثة بنهاية عام 2004 مع مواصلة مساعدة حكومة سيراليون على تدعيم ركائز السلام.
    Le plan des opérations de la MINUSIL repose sur le déploiement par phases successives de la Mission sur tout le territoire de la Sierra Leone pour permettre à la Mission d'aider le Gouvernement sierra-léonais à établir l'autorité de l'État sur l'ensemble du pays. UN 13 - وتستند خطة عمليات البعثة إلى انتشار مرحلي متعاقب للبعثة في جميع أراضي سيراليون. وهذا من شأنه أن يُمكن البعثة من مساعدة حكومة سيراليون في بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلد.
    a) De prier la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et la communauté internationale de continuer d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mettre en place la Commission de la vérité et de la réconciliation et la Commission nationale des droits de l'homme et à faire en sorte qu'elles fonctionnent effectivement; UN (أ) أن تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على إنشاء لجنة حقيقة ومصالحة ولجنة وطنية لحقوق الإنسان والإبقاء على فعالية عملهما؛
    a) De prier de nouveau la Haut-Commissaire et la communauté internationale de continuer d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mettre en place, dans les meilleurs délais, la Commission vérité et réconciliation et à faire en sorte qu'elle fonctionne effectivement en tant que processus important de régénération de nature à contribuer à la paix et à la réconciliation dans le pays; ¶ UN (أ) أن تكرر طلبها إلى المفوضة السامية وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على القيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة والإبقاء على فعالية عملها، بوصفها عملية هامة لِلأْم الجراح تسهم في السلم والمصالحة في البلد؛
    a) De prier de nouveau la Haut-Commissaire et la communauté internationale de continuer d'aider le Gouvernement sierra-léonais à mettre en place, dans les meilleurs délais, la Commission vérité et réconciliation et à faire en sorte qu'elle fonctionne effectivement en tant que processus important de régénération de nature à contribuer à la paix et à la réconciliation dans le pays; ¶ UN (أ) أن تكرر طلبها إلى المفوضة السامية وإلى المجتمع الدولي أن يواصلا مساعدة حكومة سيراليون على القيام في أسرع وقت ممكن بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة والإبقاء على فعالية عملها، بوصفها عملية هامة لِلأْم الجراح تسهم في السلم والمصالحة في البلد؛
    Afin d'aider le Gouvernement sierra-léonais à poursuivre la consolidation de la paix et à s'acquitter de son mandat, comme il est indiqué dans la résolution 1620 (2005) du Conseil de sécurité, le BINUSIL a continué d'assurer une coordination étroite avec tous les organismes des Nations Unies, le Gouvernement sierra-léonais, la communauté diplomatique, les donateurs internationaux et les organisations non gouvernementales. UN 53 - واصل المكتب التنسيق الوثيق مع كافة وكالات الأمم المتحدة، والحكومة، والوسط الدبلوماسي، والجهات الدولية المانحة، والمنظمات غير الحكومية، بغية مساعدة حكومة سيراليون على المضي في تدعيم السلام والوفاء بولايته. على النحو المحدد في قرار مجلس الأمن 1620 (2005).
    8. Se félicite de la création de la composante électorale de la MINUSIL et du recrutement de 30 conseillers de police civile supplémentaires chargés d'aider le Gouvernement sierra-léonais et la police sierra-léonaise à préparer les élections; UN 8 - يرحب بإنشاء العنصر المعني بالانتخابات في البعثة، وبتعيين 30 مستشارا إضافيا من مستشاري الشرطة المدنية لدعم حكومة سيراليون وشرطتها في أعمال التحضير للانتخابات؛
    8. Se félicite de la création de la composante électorale de la MINUSIL et du recrutement de 30 conseillers de police civile supplémentaires chargés d'aider le Gouvernement sierra-léonais et la police sierra-léonaise à préparer les élections; UN 8 - يرحب بإنشاء العنصر المعني بالانتخابات في البعثة، وبتعيين 30 مستشارا إضافيا من مستشاري الشرطة المدنية لدعم حكومة سيراليون وشرطتها في أعمال التحضير للانتخابات؛
    Recensement des sites légaux et illicites d'exploitation des ressources minérales du pays à l'aide du système d'information géographique (SIG), afin d'aider le Gouvernement sierra-léonais à dresser un inventaire de ces ressources UN تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون من أجل التحقق من وجود ثروات معدنية استراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتحديد المواقع القانونية وغير القانونية لا
    Nous demandons à la communauté internationale de continuer d'aider le Gouvernement sierra-léonais dans ses efforts visant à créer une force de police, des forces armées et un appareil judiciaire qui soient crédibles, efficaces et viables, ainsi qu'à reconstruire l'infrastructure sévèrement endommagée, nécessaire à la relance des activités économiques et sociales. UN وإننا نناشد المجتمع الدولي أن يواصل تقديم المساعدة إلى حكومة سيراليون في جهودها لتطوير قوة شرطة وقوات مسلحة وهيئة قضائية يعتد بها وتكون فعالة ومستدامة، وكذلك لإعادة بناء البنية التحتية المتضررة الضرورية لتجديد الأنشطة الاقتصادية والاجتماعية.
    La collaboration entre le BINUSIL et les entités du système des Nations Unies dans les domaines essentiels sera guidée par le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement afin d'appuyer la mise en œuvre d'initiatives visant à réaliser une croissance durable et un développement humain global et d'aider le Gouvernement sierra-léonais à appliquer le pacte. UN 77 - وسوف يقوم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بتوجيه التعاون بين المكتب والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المجالات الفنية لدعم تنفيذ المبادرات الرامية إلى تحقيق النمو المستدام والتنمية البشرية بشكل عام، فضلا عن دعم حكومة سيراليون في تنفيذ الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus