"d'alphabétisation en" - Traduction Français en Arabe

    • محو الأمية في
        
    • الإلمام بالقراءة والكتابة في
        
    Objectif 2 : environ 16 000 clubs Rotary dans le monde ont prêté assistance à des programmes d'alphabétisation en faisant don de dictionnaires, en construisant des écoles et en faisant office de répétiteurs. UN الهدف 2: دعم نحو 000 16 ناد من نوادي الروتاري برامج محو الأمية في القراءة والكتابة والحساب من خلال التبرع بالقواميس وبناء المدارس والعمل كمعلمين.
    En 2011, le taux d'alphabétisation en Inde est passé de 8 à 73 %, contre 64,8 % en 2001. UN ففي عام 2011، ارتفع معدل محو الأمية في الهند بنسبة 8 في المائة، واصلاً إلى 73 في المائة، في مقابل 64.8 في المائة في عام 2001.
    Dans ce domaine, on ne dispose pas de données actualisées mais, grâce aux mesures prises par le Gouvernement, le taux d'alphabétisation en général, et celui des femmes en particulier, devrait à présent afficher une progression notable. UN ومع ذلك، فمن المتوقع، عقب التدابير التي اتخذتها الحكومة، أن يشهد معدل محو الأمية في الوقت الحالي، بما في ذلك معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث، تحسناً ملحوظاً.
    En 1997, le taux d'alphabétisation en Afrique subsaharienne était de 58,2 %, alors qu'il était de 84,8 % pour l'Amérique latine et les Caraïbes et de 98 % pour les régions plus développées. UN وفي عام 1997 كانت نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى 58.2 في المائة مقابل 84.8 في المائة في أمريكا اللاتينية والكاريبي و 98 في المائة في المناطق الأكثر تقدما.
    33. Le taux d'alphabétisation en Norvège avoisine les 100 %. UN 33- يكاد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في النرويج يصل إلى 100 في المائة.
    Programme d'alphabétisation en entreprise, en partenariat avec les associations professionnelles et financé jusqu'à 80 % par le biais du système des contrats spéciaux de formation professionnelle. UN :: برنامج محو الأمية في الشركات بالتعاون مع الجمعيات المهنية، الذي يموَّل في حدود 80 في المائة بواسطة نظام العقود الخاصة للتكوين المهني.
    Mu'tamin, Mona et al., 2007, Étude d'évaluation globale du programme d'alphabétisation en Jordanie, Ministère de l'éducation, Amman (Jordanie) UN _، وآخرون، 2007، الدراسة التقويمية الشاملة لبرنامج محو الأمية في الأردن، وزارة التربية والتعليم، عمان، الأردن.
    Ils ont également salué le récent lancement des projets de postalphabétisation en Bolivie ainsi que de l'étude préliminaire en vue de l'exécution d'un projet d'alphabétisation en Dominique. UN وبالإضافة إلى ذلك، نعرب عن ارتياحنا لخطط فترة ما بعد محو الأمية في بوليفيا التي شرع في وضعها في الآونة الأخيرة، وللدراسة التمهيدية التي أنجزت لتنفيذ خطة لمحو الأمية في دومينيكا.
    :: Lancer davantage de projets d'alphabétisation en matière de santé mentale pour mieux faire connaître la santé mentale et les maladies mentales, et utiliser les médias pour développer la tolérance et réduire l'indifférence à l'égard des maladies mentales; UN :: تشجيع الشراكات مع القطاع الخاص للمساعدة في تمويل التثقيف والتدريب. :: زيادة الاستفادة من مشاريع محو الأمية في موضوع الصحة العقلية لتوفير المعارف عن الصحة العقلية والأمراض العقلية، واستخدام الوسائط المتعددة لزيادة التسامح والحد من اللامبالاة تجاه الأمراض العقلية.
    L'éducation a contribué à faire reculer les inégalités entre hommes et femmes et à augmenter le niveau d'alphabétisation en Afrique, même si l'incidence sur le taux de chômage a été minime. UN 41 - ساهم التعليم في تقليص الفجوة القائمة بين الجنسين ورفع مستويات محو الأمية في أفريقيا، على الرغم من أنه لم يكن له تأثير يذكر على معدلات البطالة.
    127.182 Continuer à renforcer le système éducatif et à soutenir les programmes d'alphabétisation en Iraq (Émirats arabes unis); UN 127-182 مواصلة تعزيز نظام التعليم ودعم برامج محو الأمية في العراق (الإمارات العربية المتحدة)؛
    D'après le Ministère de l'éducation, 300 000 hommes et femmes ont participé au programme d'alphabétisation en 2011-2012, et 204 463 d'entre eux ont officiellement vaincu l'analphabétisme en 2013. UN 188 - وأفادت وزارة التعليم بأن 000 300 من الذكور والإناث شاركوا في برنامج محو الأمية في الفترة 2011-2012. وأُعلن عن محو أمية 463 204 فردا في عام 2013.
    UNESCO : En 2010, SOUL a effectué une évaluation de la capacité des organisations non gouvernementales quant aux programmes d'alphabétisation; et un voyage d'étude afin d'analyser la politique d'alphabétisation en Thaïlande et de contribuer à l'élaboration d'une nouvelle politique d'alphabétisation pour le Yémen. UN اليونسكو: في عام 2010، أجرت " سول " تقييماً لقدرات المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق ببرامج محو الأمية؛ كما قامت بزيارة إلى تايلند لدراسة سياسة محو الأمية في هذا البلد، وأسهمت في صياغة سياسة جديدة لمحو الأمية في اليمن.
    Saluant le rapport de la Directrice générale de l'UNESCO sur la mise en œuvre du Plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation, l'oratrice souligne que le taux d'alphabétisation en Mongolie est très élevé, mais que le niveau fonctionnel d'instruction de la population est insuffisant. UN 36 - وأكدت، في معرض ترحيبها بتقرير المديرة العامة لليونسكو عن تنفيذ خطة العمل الدولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، أن معدل محو الأمية في منغوليا مرتفع جدا، ولكن الجانب الوظيفي لتعليم السكان غير كافٍ.
    Le Bureau régional aide en outre neuf pays (Bangladesh, Cambodge, Chine, Inde, Indonésie, Népal, Philippines, Thaïlande et Viet Nam) à mettre en œuvre des projets pilotes comportant des programmes d'alphabétisation en langue maternelle/bilingue. UN 18 - وعلاوة على ذلك، يساعد المكتب 9 بلدان هي (إندونيسيا، بنغلاديش، تايلند، الصين، الفلبين، فييت نام، كمبوديا، نيبال، والهند) على تنفيذ مشاريع نموذجية تنطوي على برامج محو الأمية في اللغة الأم/محو الأمية المتعدد اللغات.
    Le recensement de 2005 montre que le taux d'alphabétisation en République populaire démocratique lao est de 73 % ce qui signifie que 73 % de la population âgée d'au moins quinze ans sait lire et écrire. UN يبين تعداد عام 2005 أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في جمهورية لاو يبلغ 73 في المائة وهو ما يعني أن 73 في المائة من السكان من سن 15 عاماً فأكثر يمكنهم القراءة والكتابة.
    D'après les chiffres communiqués par la Banque mondiale, le taux d'alphabétisation en Ouzbékistan, qui est de 99,34 %, compte parmi les plus élevés au monde. UN ويعد معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في أوزبكستان، حسب أرقام البنك الدولي، أحد أعلى المعدلات في العالم إذ يبلغ 99.34 في المائة.
    17. Comme il est indiqué dans le rapport de l'État partie, le taux d'alphabétisation en général, et en particulier chez les femmes, est faible (par. 108). UN 17- أشارت الدولة الطرف في تقريرها إلى أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد ضعيف بصورة عامة، ولا سيما في أوساط النساء (الفقرة 108).
    56. En 2007, le Niger avait notamment adopté une politique nationale en faveur de l'alphabétisation et de l'éducation non formelle visant, entre autres, à relever le taux d'alphabétisation en milieu rural et parmi les femmes. UN 56- وفي 2007، اعتمد النيجر سياسة وطنية لمحو الأمية والتعليم غير النظامي تهدف إلى جملة أمور منها رفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة في المناطق الريفية وفي أوساط النساء.
    D'après les résultats de l'Enquête internationale sur l'alphabétisation menée en 1996, le niveau d'alphabétisation en Nouvelle-Zélande est comparable à celui du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique ou de l'Australie. UN وقد اعتبرت الدراسة الاستقصائية الدولية للإلمام بالقراءة والكتابة التي أجريت في عام 1996 أنماط الإلمام بالقراءة والكتابة في نيوزيلندا مماثلة لأنماط المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية واستراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus