Il y a donc eu une augmentation substantielle du taux d'alphabétisme de 15 points de pourcentage chez les femmes, contre 3 % chez les hommes. | UN | وعليه فقد حدثت زيادة كبيرة تبلغ 15 نقطة مئوية في معدل محو الأمية وسط النساء بالمقارنة مع 3 نقاط مئوية بالنسبة للرجال. |
En zone rurale, le taux d'alphabétisme des femmes demeure nettement plus faible qu'en zone urbaine. | UN | وفي المناطق الريفية يظل معدل محو الأمية بين النساء أقل بوضوح منه في المناطق الحضرية. |
De nombreuses écoles primaires et secondaires ont été construites, et les taux d'alphabétisme ont nettement progressé. | UN | وتم بناء الكثير من المدارس الابتدائية والثانوية، كما تحسنت معدلات محو الأمية بدرجة كبيرة. |
On y parle des langues multiples et le niveau d'alphabétisme y est faible. | UN | وهناك أيضا عدد من اللغات المختلفة ومستويات منخفضة من الإلمام بالقراءة والكتابة. |
Si le taux d'alphabétisme s'est amélioré pour les deux groupes, l'inégalité entre blanches et noires n'a pas disparu. | UN | ورغم أن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة قد تحسن بالنسبة لهاتين المجموعتين، فما زال هناك تباين بين البيض والسود. |
Dans le domaine de l'éducation, nous élevons constamment le niveau d'alphabétisme. | UN | ففي القطاع التعليمي نرفع باطراد مستوى معرفة القراءة والكتابة. |
Le taux d'alphabétisme des femmes est passé de 29,85 % en 1981 à 53,67 % en 2001. | UN | وتبين معدلات محو الأمية للإناث زيادة من 29.58 في المائة في عام 1981 إلى 53.67 في المائة في عام 2001. |
:: Une attention spéciale est portée à 146 districts définis comme districts à faible taux d'alphabétisme des femmes. | UN | :: يولى اهتمام خاص لـ 146 مقاطعة تم تعريفها بأنها مقاطعات تتميز بانخفاض معدل محو الأمية بين الإناث. |
En l'espace de cinq ans, entre 1997 et 2002, le taux d'alphabétisme est monté de 61,5 % à 70,6 %. | UN | فخلال فترة خمس سنوات بين عامي 1997 و2002 ارتفع معدل محو الأمية من 61.5 في المائة إلى 70.6 في المائة. |
Entre 1991 et 2001, les taux d'alphabétisme ont augmenté plus vite dans les zones rurales que dans les zones urbaines. | UN | وبين عامي 1991 و2001، ارتفعت معدلات محو الأمية بوتيرة أسرع في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية. |
Source : Recensement de 1991 sur le taux d'alphabétisme de la population | UN | المصدر: تعداد محو الأمية لعام 1991. التطابق الجنساني |
Dans l'ensemble, le taux d'alphabétisme des femmes des zones rurales s'est amélioré, passant de 58,6 % en 1980 à 74,0 % en 1991. | UN | 304 - تحسن معدل محو الأمية بين النساء الريفيات من 58.6 في المائة في عام 1980 إلى 74 في المائة في عام 1991. |
Avant d'en arriver là, le Bahamas Junior Certificate Examination a été pris comme indicateur ou preuve d'alphabétisme. | UN | وقبل هذه المحاولة، كان امتحان الشهادة الابتدائية لجزر البهاما يعتبر مؤشرا أو دليلا على محو الأمية. |
:: Réaliser un taux d'alphabétisme de 75 % pour la fin de la période du plan. | UN | :: زيادة معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة إلى 75 في المائة خلال فترة الخطة. |
Sans nier que les taux d'alphabétisme soient faibles parmi les femmes des campagnes, il se trouve que le Gouvernement lao n'a pas les ressources nécessaires pour construire des écoles dans tous les villages reculés du pays. | UN | وفي حين أنها وافقت على أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء في المناطق الريفية كانت منخفضة، فإنها أشارت إلى أنه لايتوفر لحكومتها الموارد اللازمة لبناء المدارس في جميع القرى النائية بالبلاد. |
Taux d'alphabétisme et différence entre les sexes. | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة والفرق بين الجنسين. |
:: Taux d'alphabétisme des adultes. | UN | :: معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار. |
S'agissant des taux d'alphabétisme des adultes et des jeunes, certains progrès ont été enregistrés. | UN | وأُحرز بعض التقدم في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار والشباب. |
Le Bélarus enregistre, à 99,8 %, l'un des taux d'alphabétisme des jeunes les plus élevés du monde. | UN | وبنسبة 99.8 في المائة، تسجل بيلاروس أحد أعلى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الشباب في العالم. |
Le taux d'alphabétisme des filles augmente, de même que leur inscription dans les collèges, les universités et les établissements de formation professionnelle. | UN | ومعدل معرفة القراءة والكتابة في صفوف الفتيات في ازدياد، ويزداد أيضا معدل التحاق الفتيات بالكليات والجامعات والمؤسسات التدريبية المهنية. |
On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme. | UN | وقام عدد كبير من الولايات التي توجد فيها معدلات محو أمية منخفضة بوثبة إلى الأمام. |
Le taux d'alphabétisme des adultes est de 68 % tandis que le taux des inscriptions atteint 90 % au primaire. | UN | وتبلغ نسبة الملمين بالقراءة والكتابة من البالغين ٦٨ في المائة، وارتفعت نسبة التسجيل بالمدارس اﻷولية إلى ٩٠ في المائة. |