"d'analphabétisme à" - Traduction Français en Arabe

    • الأمية إلى
        
    • محو الأمية لتبلغ
        
    Selon un rapport de l'UNESCO, ces efforts ont fait passer le taux d'analphabétisme à 28,6 %. UN وأدت هذه الجهود إلى خفض نسبة الأمية إلى 28.6 في المائة وفقاً لتقرير منظمة اليونسكو.
    Nous sommes également parvenus à faire chuter le taux d'analphabétisme à 5 %. UN وخفّضنا أيضاً نسبة الأمية إلى 5 في المائة من السكان.
    Afin de ramener le taux d'analphabétisme à 30 %, il faudra mettre en oeuvre une stratégie bien définie en coordination avec le programme national d'alphabétisation. UN وخفضا لمعدل الأمية إلى 30 في المائة يلزم وجود استراتيجية واضحة جنبا إلى جنب مع الحركة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة.
    Ces efforts ont fait tomber le taux d'analphabétisme à 28,6 % selon un rapport de l'UNESCO. UN 175- وأدت هذه الجهود إلى خفض نسبة الأمية إلى 28.6 في المائة وفقاً لتقرير منظمة اليونسكو.
    Le Koweït est également parvenu à ramener le taux d'analphabétisme à 3,5 % en 2009 et veille à l'éducation des personnes handicapées, en intégrant ces personnes dans le système éducatif ordinaire ou en ouvrant des écoles spéciales à leur intention. UN كما نجحت دولة الكويت في محو الأمية لتبلغ عام 2009 نسبة (3.5 في المائة) واهتمت بتعليم ذوي الإعاقة بتوفير الخدمات التعليمية كافة، مع دمج بعض الحالات في التعليم العام أو عن طريق إنشاء مدارس خاصة بهم.
    Ces efforts ont fait baisser le taux d'analphabétisme à 28,6 %, selon un rapport de l'UNESCO. UN وأدت هذه الجهود إلى خفض نسبة الأمية إلى 28.6% وفقاً لتقرير منظمة اليونسكو.
    - Le plus grand défi pour le CONALFA consiste à atteindre l'objectif qu'il s'est fixé de réduire le taux d'analphabétisme à un minimum de 12 %, sur la période comprise entre 2000 et 2008. UN والتحدي الأكبر الذي يواجه اللجنة الوطنية لمحو الأمية هو خفض مستوى الأمية إلى 12 في المائة أثناء الفترة 2000-2008.
    c) Ramener le taux d'analphabétisme à 50 % en 1995 et éliminer l'analphabétisme d'ici à 2000; UN (ج) خفض نسبة الأمية إلى 50 في المائة عام 1995 والقضاء عليها بحلول عام 2000؛
    Il a eu pour résultat une baisse du taux d'analphabétisme à 3,5 %; de ce fait, le 20 décembre 2008, le pays s'est déclaré exempt d'analphabétisme, deux ans et demi après la mobilisation soutenue par les Gouvernements cubain et vénézuélien, pays qui ont précédé la Bolivie dans la réalisation de cet objectif sur le continent américain. UN وأدى ذلك إلى تراجع معدل الأمية إلى 3.5 في المائة، ولذلك أُعلن البلد في 20 كانون الأول/ديسمبر 2008 إقليما خاليا من الأمية، عقب عامين ونصف العام من بدء التعبئة التي حظيت بدعم حكومتي فنزويلا وكوبا، وهما البلدان اللذان سبقا بوليفيا في بلوغ هذا الهدف في القارة الأمريكية.
    318. La Charte nationale pour l'éducation et la formation se fixe également comme objectifs: la réduction du taux d'analphabétisme à 20 % à l'horizon 2010, la quasiélimination de l'analphabétisme en 2015 ainsi que l'alphabétisation à hauteur de 100 % de tous les enfants âgés de 8 à 16 ans, non scolarisés ou déscolarisés, dans le cadre de l'éducation non formelle, et ce, à l'horizon 2009. UN 318- ويهدف الميثاق الوطني للتربية والتكوين إلى خفض معدل الأمية إلى 20 في المائة بحلول عام 2010 والقضاء شبه التام عليها في عام 2015 وأيضاً تعليم القراءة والكتابة لنحو 100 في المائة من الأطفال ما بين سن الثامنة والسادسة عشرة، سواء كانوا متمدرسين أم لا، في إطار التعليم غير الرسمي، وذلك بحلول عام 2009.
    Le Ministère de l'éducation a présenté publiquement la nouvelle politique d'éducation pour 2000-2004 ainsi que le programme national d'alphabétisation grâce auquel il entend réduire le taux d'analphabétisme à 15 % sur une période de quatre ans en menant une action auprès de 2,8 millions de personnes. UN 51 - وأعلنت وزارة التعليم جهارا سياسة التعليم الجديدة للفترة 2000-2004، وأيضا تنفيذ البرنامج الوطني لمحو الأمية الذي تأمل في أن يقلل معدل الأمية إلى نحو 15 في المائة في غضون 4 سنوات والذي سيستفيد منه 2.8 من ملايين النسم.
    Il s'agit là d'un recul notable de l'analphabétisme, puisque les taux indiqués dans le deuxième rapport périodique (pour 1994) étaient de 9,8 % pour les hommes et 20,6 % pour les femmes. Cela étant, l'objectif annoncé précédemment par le Ministère de l'éducation, à savoir ramener le taux global d'analphabétisme à 8 % avant l'an 2000, n'a pas été atteint. UN وبالرغم من الانخفاض الملحوظ في نسبة الأمية إجمالا مقارنة بالتقرير الثاني حيث بلغت نسبة الأمية (9.8٪) عند الذكور و (20.6٪) عند الإناث وفقا لإحصاءات عام 1994 المذكورة فيه، إلا أن الهدف الذي أعلن سابقا من قبل وزارة التربية والتعليم والذي يتضمن خفض مستوى نسبة الأمية إلى (8٪) لم يتحقق بحلول العام 2000.
    * Bahreïn est résolu à atteindre les OMD relatives à l'éducation pour tous et s'emploie à réduire de moitié ses taux d'analphabétisme à l'horizon 2015. À cette fin, il a accordé aux élèves des deux sexes qui suivaient les programmes d'alphabétisation de nombreuses facilités telles que des moyens de transport à destination et en provenance des centres d'alphabétisation et des garderies pour les enfants dont la mère suit ces cours. UN تلتزم مملكة البحرين بأهداف الألفية المرتبطة بالتعليم للجميع وتعمل علي تحقيق نسبة خفض في معدلات الأمية إلى 50 في المائة بحلول عام 2015 من خلال المساهمة في توفير العديد من التسهيلات للدارسين والدارسات الملتحقين ببرامج مكافحة الأمية مثل توفير المواصلات من وإلى المراكز التعليمية وإنشاء مراكز لرعاية أطفال الدارسات أثناء تواجد الأمهات للدراسة بالمركز.
    Il faudrait néanmoins alphabétiser 9,7 millions de Brésiliens supplémentaires pour parvenir à l'objectif fixé dans le Plan national d'éducation (Plano Nacional de Educação) (http://ultimosegundo.ig.com.br/ educacao/conheca+a+avaliacao+das+20+metas+do+plano+nacional+da+educacao/n1237877255719.html), d'un commun accord avec l'ONU, qui vise à faire passer le taux d'analphabétisme à 6,7 % en 2015. UN غير أنه لا يزال يتعين توسيع نطاق محو الأمية ليصل إلى 9.7 مليون برازيلي لتحقيق الهدف المحدد في خطة التعليم الوطنية (http://ultimosegundo.ig.com.br/educacao/conheca+a+avaliacao+das+20+metas+do+plano+nacional+da+educacao/n1237877255719.html) المتفق عليه مع الأمم المتحدة لخفض معدل الأمية إلى 6.7 في المائة بحلول عام 2015.
    Le Koweït est également parvenu à ramener le taux d'analphabétisme à 3,5 % en 2009 et se préoccupe de l'éducation des personnes handicapées, en mettant en place des services éducatifs intégrés ainsi que des moyens de réinsertion de ces personnes dans le système éducatif normal ou en ouvrant des écoles spéciales à leur intention. UN كما نجحت دولة الكويت في محو الأمية لتبلغ عام 2009 نسبة (3,5 في المائة) واهتمت بتعليم ذوي الإعاقة بتوفير الخدمات التعليمية كافة، مع دمج بعض الحالات في التعليم العام أو عن طريق إنشاء مدارس خاصة بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus