MINUSTAH Assistance administrative à la Cellule d'analyse conjointe de la mission | UN | لتقديم المساعدة الإدارية إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Affectation temporaire de trois mois pour épauler la Cellule d'analyse conjointe de la mission | UN | انتداب مؤقت لمدة ثلاثة أشهر لتقديم المساعدة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Transfert d'un poste de la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission (poste de chef adjoint) | UN | إعادة ندب وظيفة نائب رئيس مركز التحليل المشترك للبعثة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج |
Poste réaffecté à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission en tant qu'analyste | UN | تنقل إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة بمسمى محلل معلومات |
La MONUC a également créé une cellule d'analyse conjointe de la Mission afin d'être mieux à même de recueillir et d'analyser les informations disponibles et d'harmoniser les politiques. | UN | وأنشأت البعثة أيضا خلية التحليل المشتركة للبعثة لتعزيز قدراتها على جمع المعلومات وتحليلها ومواءمة السياسات العامة. |
Il comprend le Bureau du Chef de cabinet, qui regroupe le Groupe de la planification, le Bureau des affaires juridiques et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط ومكتب الشؤون القانونية ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
Cours annuel de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | الدورة التدريبية السنوية لمركز التحليل المشترك للبعثة |
Les demandes de services de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission formulées à l'intérieur de la Mission ont pris de l'ampleur à mesure que de nouvelles difficultés sont apparues. | UN | ومع ظهور تحديات جديدة، توسع الطلب على خدمات مركز التحليل المشترك للبعثة. |
Elle comprend les bureaux du commandant de la force et du chef de la police, le Centre d'opérations commun et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | ويضم هذا العنصر مكتب قائد القوة ومكتب مفوض الشرطة، ومركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
Le renforcement de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission et du Centre d'opérations civilo-militaires sera également engagé. | UN | وسيُضطلع أيضا بتعزيز مركز التحليل المشترك للبعثة ومركز العمليات المشتركة. |
Transfert de 3 postes de spécialiste des questions politiques à la Section de l'analyse politique et de 1 poste à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | نقل 3 وظائف لموظفين مكلفين بالشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي ووظيفة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Transfert de 1 poste à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | نقل وظيفة مؤقتة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Réaffectation de 14 postes à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | إعادة ندب 14 وظيفة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة |
Ressources humaines : Cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | الموارد البشرية: مركز التحليل المشترك للبعثة |
1 981 incidents compromettant la sécurité des civils ont été enregistrés, selon les informations rassemblées par la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | سُجل 981 1 حادثا متصلا بحماية المدنيين في دارفور، وتتبعها مركز التحليل المشترك للبعثة |
Il comprend le Bureau du Chef de cabinet qui regroupe le Groupe de la planification, le Bureau des affaires juridiques, et la Cellule d'analyse conjointe de la mission. | UN | ويضم المكتب مكتب رئيس الديوان، ويشمل وحدة التخطيط؛ ومكتب الشؤون القانونية؛ ومركز التحليل المشترك للبعثة. |
Ceci est peut-être dû en partie au fait que la formule de la cellule d'analyse conjointe de la Mission n'existe que depuis relativement peu de temps. | UN | وقد يعزى ذلك جزئيا إلى أن مفهوم خلية التحليل المشتركة للبعثة مفهوم حديث نسبيا. |
La police de la MINUT a également fourni du personnel au Centre d'opérations conjointes et à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | كما زودت شرطة البعثة بموظفين للعمل في مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة التابعين للبعثة. |
Travaux liés à la Cellule d'analyse conjointe de la mission | UN | واجبات وتنظيم خلية التحليل المشتركة للبعثة |
Un chef de la Cellule d'analyse conjointe de la mission, qui dirigera une équipe intégrée comprenant du personnel militaire et civil | UN | م ف و رئيس لخلية التحليل المشتركة للبعثة يدير فريقا متكاملا يتألف من أفراد عسكريين وموظفين مدنيين |
Le pilier I comprend six groupes placés sous la direction du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général : un nouveau Groupe des affaires politiques, le Groupe des droits de l'homme, une nouvelle cellule d'analyse conjointe de la Mission, le Groupe du renforcement de l'état de droit (transféré du pilier II), le Groupe des conseillers de police et le Groupe des conseillers militaires. | UN | ويتألف العنصر الأول من ست وحدات مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام، وهي: وحدة جديدة للشؤون السياسية، ووحدة حقوق الإنسان، ومركز تحليل مشترك جديد للبعثة، ووحدة سيادة القانون (المنقولة من العنصر الثاني)، والوحدة الاستشارية للشرطة، والوحدة الاستشارية العسكرية. |
Cellule d'analyse conjointe de la Mission : 1 poste de Volontaire des Nations Unies | UN | الوحدة المشتركة المعنية بتحليل أنشطة البعثة: وظيفة واحدة من متطوعي الأمم المتحدة |
Dix autres officiers de liaison sont en poste à N'Djamena, dont certains sont affectés au Centre d'opérations conjoint et à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. | UN | ويعمل عشرة ضباط اتصال عسكريون في نجامينا، بمن فيهم ضباط مكلفون بالعمل مع مركز العمليات المشترك، وخلية التحليل العسكري المشتركة. |
Cellule d'analyse conjointe de la Mission | UN | الخلية المشتركة لتحليل أنشطة البعثة |
Étant donné le besoin urgent de renforcer la protection dont jouit le personnel de maintien de la paix des Nations Unies, sa délégation se réjouit de l'établissement, sur le terrain, de centres d'opérations civilo-militaires et de cellules d'analyse conjointe de la Mission. | UN | 25 - وقال إن ثمة حاجة ملحّة إلى تعزيز حماية أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، ولهذا فإن وفده يرحّب بإنشاء مراكز عمليات مشتركة ومراكز مشتركة لتحليل البعثات في الميدان. |