"d'analyse de la valeur" - Traduction Français en Arabe

    • هندسة القيمة
        
    • الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة
        
    • تحليل القيمة
        
    • الهندسة على أساس القيمة
        
    • لهندسة القيمة
        
    Le Comité n'a donc pas pu confirmer que le programme d'analyse de la valeur était véritablement efficace pour ce qui était de réduire les coûts. UN لذلك، لم يكن المجلس قادرا على تقديم أي ضمانات فيما يتعلق بالكفاءة الفعلية لبرنامج هندسة القيمة من حيث خفض التكاليف.
    Le Comité n'a donc pas pu confirmer que ce programme d'analyse de la valeur est véritablement efficace pour ce qui est de réduire les coûts. UN ولم يتسن بالتالي للمجلس تقديم أي ضمانات بشأن الكفاءة الفعلية لبرنامج هندسة القيمة فيما يتعلق بخفض التكاليف.
    Il l'a prié également de préciser dans les prévisions de dépenses au titre du projet le montant des honoraires afférents au programme d'analyse de la valeur. UN كما طلبت اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يحدد، لدى تقدير تكاليف المشروع، الأتعاب المتصلة ببرنامج هندسة القيمة.
    Des exercices d'analyse de la valeur se poursuivront pour toutes les activités du projet. UN وسوف تستمر هندسة القيمة لكافة أنشطة المشروع.
    À son avis, le surcoût associé à la location de locaux transitoires supplémentaires et à la construction d'un bâtiment temporaire plus spacieux pour les conférences serait largement compensé par les économies que la mise en œuvre de la stratégie IV accélérée et l'opération d'analyse de la valeur qui s'inscrit dans ce contexte devraient permettre de réaliser. UN وفي رأيه، فإن المدخرات المتوقعة في التكاليف من تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعجلة وعملية الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة المصاحبة لذلك ستتجاوز كثيرا التكلفة المضافة الناجمة عن استئجار مكان إيواء مؤقت إضافي وتشييد مبنى مؤقت للمؤتمرات يكون أكبر حجما.
    Elles n'ont pas d'incidences négatives sur les caractéristiques fonctionnelles et l'opération d'analyse de la valeur se poursuivra pendant tout le reste de la phase de conception. UN وليس هناك خسائر في الجانب التشغيلي ترتبط بالوفورات التي جرى تحديدها حتى الآن، وستتواصل عملية تحليل القيمة على نطاق ما بقي من أعمال التصميم.
    À cet égard, l'administration n'a pas prouvé que l'opération d'analyse de la valeur ait suscité d'importantes économies. UN وفي ذلك الصدد، لم تقدم الإدارة دليلا على أن عملية هندسة القيمة قد أنتجت وفورات كبيرة.
    Il convient de ne pas inclure ces facteurs dans l'exercice d'analyse de la valeur, ni de confondre ces deux aspects. UN ولا يتعين إدراج هذه العوامل في عملية هندسة القيمة أو الخلط بينها وبين تلك القيمة.
    Préciser dans les prévisions de dépenses le montant des honoraires concernant le programme d'analyse de la valeur UN تحديد تقديرات التكاليف وقيمة الأتعاب المتصلة ببرنامج هندسة القيمة
    Un exercice d'analyse de la valeur continue d'être mené pour toutes les activités du projet. UN 14 - لا تزال عملية هندسة القيمة مستمرة في جميع أنشطة المشروع.
    Aux paragraphes 14 et 15 de son rapport, le Secrétaire général indique qu'un exercice d'analyse de la valeur continue d'être mené pour toutes les activités du projet et que cela a permis d'économiser 375 000 dollars au titre du contrat principal grâce à la centralisation du système d'alimentation électrique de secours. UN 15 - يشير الأمين العام، في الفقرتين 14 و 15 من تقريره، إلى أن عملية هندسة القيمة لا تزال تتم في جميع أنشطة المشروع.
    La Commission, le Bureau des services centraux d'appui et les entrepreneurs coopèrent en utilisant des méthodes d'analyse de la valeur pour limiter les coûts. UN وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب خدمات الدعم المركزية والمقاولين في تنفيذ هندسة القيمة من أجل التحكم في التكاليف.
    Au paragraphe 62, le Comité a recommandé à l'Administration de réévaluer les avantages du programme d'analyse de la valeur. UN 238 - وفي الفقرة 62، أوصى المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم مزايا برنامج هندسة القيمة.
    Il n'était pas certain toutefois que le programme d'analyse de la valeur puisse dégager 100 millions de dollars de plus d'économies, comme il était suggéré dans le rapport susmentionné du Secrétaire général. UN بيد أنه ليس من المؤكد إذا كان برنامج هندسة القيمة يمكن أن يولّد وفورات أخرى قدرها 100 مليون دولار، كما يفهم ذلك من تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    Depuis lors, le programme d'analyse de la valeur était un outil de contrôle des coûts, utilisé en continu à mesure que le projet est exécuté, et plus intensivement au moment où se négocient les contrats à prix maximum garanti. UN ومنذ ذلك الحين، يستخدم برنامج هندسة القيمة باستمرار باعتباره أداة للتحكم في التكاليف بشكل مواكب لتنفيذ المشروع وبشكل مكثف أكثر خلال التفاوض بشأن عقود السعر الأقصى المضمون.
    Il n'est pas certain toutefois que le programme d'analyse de la valeur puisse dégager 100 millions de dollars de plus d'économies, comme il était suggéré dans le rapport susmentionné du Secrétaire général. UN غير أنه ليس من المؤكد أن يؤدي برنامج هندسة القيمة إلى تحقيق وفورات أخرى بقيمة 100 مليون دولار، على نحو ما أشار إليه تقرير الأمين العام المذكور أعلاه.
    Le Comité recommande à l'Administration de réévaluer les avantages du programme d'analyse de la valeur. UN 62 - يوصي المجلس بأن تعيد الإدارة تقييم مزايا برنامج هندسة القيمة.
    Le Groupe souhaiterait obtenir davantage d'informations sur l'exercice d'analyse de la valeur. UN 42 - وأعرب عن رغبة المجموعة في الحصول على مزيد من المعلومات عن عملية هندسة القيمة.
    S'il est possible que la conjoncture économique fasse baisser les prix de la construction, cette baisse ne doit pas être imputée à l'exercice d'analyse de la valeur. UN وفي حين أن البيئة الاقتصادية غير المستقرة يمكن أن تُخفض أسعار البناء، ينبغي ألاّ تُعَدّ هذه التخفيضات جزءا من عملية هندسة القيمة.
    À son avis, le surcoût associé à la location de locaux transitoires supplémentaires et à la construction d'un bâtiment temporaire plus spacieux pour les conférences serait largement compensé par les économies que la mise en œuvre de la stratégie IV accélérée et l'opération d'analyse de la valeur qui s'inscrit dans ce contexte devraient permettre de réaliser. UN وفي رأيه، فإن المدخرات المتوقعة في التكاليف من تنفيذ الاستراتيجية الرابعة المعجلة وعملية الهندسة المحسوبة بقيمة معتدلة المصاحبة لذلك ستتجاوز كثيرا التكلفة المضافة الناجمة عن استئجار مكان إيواء مؤقت إضافي وتشييد مبنى مؤقت للمؤتمرات يكون أكبر حجما.
    Elles n'ont pas d'effets préjudiciables sur les caractéristiques fonctionnelles, et le processus d'analyse de la valeur se poursuivra pendant tout le reste de la phase de conception. UN وليس هناك خسائر في الجانب التشغيلي ترتبط بالوفورات التي جرى تحديدها حتى الآن، وستتواصل عملية تحليل القيمة في جميع ما تبقى من مراحل أعمال التصميم.
    Il convient d'adopter une approche prudente envers les futures initiatives d'analyse de la valeur, afin de s'assurer que la qualité et la fonctionnalité du projet ne seront pas compromises. UN وينبغي اتباع نهج حذر لتعزيز مبادرات الهندسة على أساس القيمة لضمان عدم إضعاف جودة المشروع وقدرته على أداء وظائفه.
    Pour faire face à ce risque, un exercice conjoint d'analyse de la valeur a été mené par la Commission et par le Bureau des services centraux d'appui. UN وفي ضوء زيادة المخاطر، قامت اللجنة بإجراء عملية مشتركة لهندسة القيمة مع مكتب خدمات الدعم المركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus