"d'application de la résolution" - Traduction Français en Arabe

    • لتنفيذ القرار
        
    • المتعلقة بتنفيذ القرار
        
    Seul un nombre restreint d'États Membres, développés pour la plupart, ont élaboré des stratégies ou plans nationaux d'application de la résolution. UN والقلة من الدول الأعضاء، المتقدمة النمو في معظمها، هي التي وضعت خططاً أو استراتيجيات وطنية لتنفيذ القرار.
    Cette réunion, à laquelle ont participé plus de 70 représentants des États Membres et d'organisations internationales, visait à les familiariser avec les procédures détaillées d'application de la résolution. UN وكان الغرض من الاجتماع، الذي حضره أكــثر من ٧٠ من ممثلي الــدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية، هو تعريف المشاركين باﻹجراءات المفصلة لتنفيذ القرار.
    Les objectifs de cet examen étaient d'évaluer l'évolution des risques et des menaces; d'aborder certains problèmes critiques qui n'avaient pas encore été résolus et de recenser de nouvelles modalités d'application de la résolution. UN وكانت أهداف الاستعراض تقييم تطور احتمالية الخطر والتهديدات، ومعالجة المسائل الحاسمة المحددة التي لم تُعالج بعد، وتحديد نهج جديدة لتنفيذ القرار.
    Modalités d'application de la résolution 68/304, intitulée < < Établissement d'un cadre juridique multilatéral applicable aux opérations de restructuration de la dette souveraine > > UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Incidences sur le budget-programme : modalités d'application de la résolution 68/304, intitulée " Établissement d'un cadre juridique multilatéral applicable aux opérations de restructuration de la dette " (A/C.5/69/13 et A/69/658) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " (A/C.5/69/13 و A/69/658)
    L'Autriche a déclaré qu'elle n'avait pas pris de mesures nationales d'application de la résolution 55/8 parce qu'elle était un pays enclavé. UN 21 - وأفادت النمـسـا بأنه بحكم كونها بلدا غير ساحلي، فإنها لم تسن أي تشريعات محلية لتنفيذ القرار 55/8.
    Dans sa lettre du 11 juillet 2003, ce dernier a sollicité des renseignements complémentaires sur le processus d'application de la résolution. UN وفي الرسالة المؤرخة 11 تموز/يوليه 2003 طلبت لجنة مكافحة الإرهاب معلومات إضافية عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ القرار المذكور.
    :: Au paragraphe 103, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre en 2007, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, une analyse complète du degré d'application de la résolution dans le contexte de l'examen triennal des activités opérationnelles, et de lui faire des recommandations appropriées. UN في الفقرة 103 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في عام 2007، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا لتنفيذ القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات بما في ذلك ،كما كانت الحال في السابق، تقديم التوصيات المناسبة.
    :: Au paragraphe 103, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre en 2007, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, une analyse complète du degré d'application de la résolution dans le contexte de l'examen triennal des activités opérationnelles, et de lui faire des recommandations appropriées. UN في الفقرة 103 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في عام 2007، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تحليلا شاملا لتنفيذ القرار في سياق استعراض السياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات بما في ذلك ،كما كانت الحال في السابق، تقديم التوصيات المناسبة.
    IV. Mesures d'application de la résolution dont ont fait état les États et les entités du système des Nations Unies UN رابعاً - التدابير التي أفادت بها الدول وكيانات الأمم المتحدة لتنفيذ القرار
    Ce pays est en outre en train de mettre en place d'autres mesures d'application de la résolution 841 (1993). UN وهي بالاضافة الى ذلك بصدد الانتهاء من وضع تدابير أخرى لتنفيذ القرار ٨٤١ )١٩٩٣(.
    c) De recenser de nouvelles modalités d'application de la résolution. UN (ج) تحديد النهج الجديدة الممكن اتباعها لتنفيذ القرار.
    Dans la résolution, le Conseil demande à tous les États de coopérer dans toute une série de domaines, qu'il s'agisse de réprimer le financement du terrorisme, d'assurer l'alerte rapide, de coopérer lors des enquêtes criminelles ou d'échanger des renseignements concernant des actes terroristes possibles, et de rendre compte des mesures prises aux fins d'application de la résolution. UN ويتطلب القرار من جميع الدول التعاون في طائفة عريضة من المجالات، من قمع تمويل الإرهاب إلى توفير الإنذار المبكر، فضلا عن التعاون في التحقيقات الجنائية وتبادل المعلومات عن الأعمال الإرهابية المحتملة، وأن تقدم تقارير عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار.
    1. Mesures d'application de la résolution UN 1 - التدابير المتخذة لتنفيذ القرار
    Pendant sa première réunion, il a examiné une méthodologie d'application de la résolution 4/8, examiné toutes les recommandations préexistantes concernant les droits de l'homme et identifié des domaines prioritaires. UN وناقش الفريق في الاجتماع الأول وضع منهجية لتنفيذ القرار 4/8، واستعرض جميع التوصيات الموجودة أصلاً فيما يتعلق بحقوق الإنسان وحدد المجالات ذات الأولوية.
    Le rapport sur l'état d'application de la résolution 5/4 (CAC/COSP/WG.4/2014/4) décrivait les mesures prises pour appliquer la résolution et aider le Groupe de travail à définir ce qui devait être fait pour prévenir efficacement la corruption. UN وترد في التقرير عن حالة تنفيذ القرار 5/4 (CAC/COSP/WG.4/2014/4) الإجراءات التي اتُّخذت لتنفيذ القرار ولمساعدة الفريق العامل على رسم معالم الطريق الذي يفضي إلى اتخاذ إجراءات فعَّالة حيال منع الفساد.
    Depuis 2012, le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) a effectué des missions à Madagascar et en République du Congo et, plus récemment, au Burkina Faso (en 2013) en vue de sensibiliser l'opinion publique et d'appuyer l'élaboration de plans nationaux d'application de la résolution. UN 32 - ما برحت اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) تقوم، منذ عام 2012، في إطار تنفيذها لهذا القرار، بزيارات قطرية إلى مدغشقر وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي الآونة الأخيرة، إلى بوركينا فاسو (في عام 2013)، من أجل التوعية والمساعدة في وضع خطط وطنية لتنفيذ القرار.
    De hauts fonctionnaires de ministères de la défense, des affaires étrangères, de la justice et de la condition féminine, ainsi que des parlementaires de plus de 30 pays ont examiné stratégies et politiques d'application de la résolution 1325 (2000) ainsi qu'un plan-type. UN وناقش مسؤولون رفيعو المستوى من وزارات الدفاع والخارجية والعدل والمرأة/الجنسانية، بالإضافة إلى أعضاء في البرلمان من أكثر من 30 بلداً، استراتيجيات وسياسات لتنفيذ القرار 1325 (2000) وخطة نموذجية.
    Modalités d'application de la résolution 68/304, intitulée < < Établissement d'un cadre juridique multilatéral applicable aux opérations de restructuration de la dette souveraine > > UN الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304، المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية "
    Projet de résolution sur les modalités d'application de la résolution 68/304, intitulée < < Établissement d'un cadre juridique multilatéral applicable aux opérations de restructuration de la dette souveraine > > (A/C.2/69/L.4/Rev.1) UN مشروع القرار بشأن الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية (A/C.2/69/L.4/Rev.1)
    Consultations officieuses sur le point 132 de l'ordre du jour (Budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 : incidences sur le budget-programme : modalités d'application de la résolution 68/304, intitulée " Établissement d'un cadre juridique multilatéral applicable aux opérations de restructuration de la dette " (A/C.5/69/13 et A/69/658)) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند 132 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: الطرائق المتعلقة بتنفيذ القرار 68/304 المعنون " نحو وضع إطار قانوني متعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية " (A/C.5/69/13 و A/69/658)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus