"d'application des techniques spatiales" - Traduction Français en Arabe

    • التطبيقات الفضائية
        
    • للتطبيقات الفضائية
        
    • تسخير التطبيقات
        
    • في مجال استخدام التكنولوجيا الفضائية
        
    D'autres grands programmes d'application des techniques spatiales portent sur les estimations des récoltes et les prévisions de la pêche. UN ومن بين التطبيقات الفضائية الرئيسية الأخرى تقدير المحاصيل، والتنبؤ بمصائد الأسماك.
    f. Huit réunions de groupes de travail régionaux sur divers secteurs d'application des techniques spatiales; UN و - ٨ اجتماعات ﻷفرقة عمل إقليمية بشأن قطاعات التطبيقات الفضائية المختلفة؛
    f. Huit réunions de groupes de travail régionaux sur divers secteurs d'application des techniques spatiales; UN و - ٨ اجتماعات ﻷفرقة عمل إقليمية بشأن قطاعات التطبيقات الفضائية المختلفة؛
    À ce sujet, M. Baloch souligne qu'il faut un accroissement des contributions volontaires au Fond d'affectation spéciale du Programme d'application des techniques spatiales. UN وأكد في هذا الصدد على الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    51/11 Coopération régionale en matière d'application des techniques spatiales à l'environnement et au développement durable en Asie et dans le Pacifique UN ٥١/١١ التعاون اﻹقليمي في مجال تسخير التطبيقات اﻹقليمية لمنفعة البيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    La suppression de poste qui est proposée entraînerait une réduction du nombre de cours, de séminaires, d'ateliers et de rapports consacrés à des domaines thématiques du Programme d'application des techniques spatiales. UN من شأن الإلغاء المقترح لوظيفةٍ واحدة أن يقلل من عدد التقارير المتعلقة بالدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمقدمة في المجالات المواضيعية المندرجة ضمن برنامج التطبيقات الفضائية.
    2000/6 Coopération régionale en matière d'application des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique UN 2000/6 التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    2000/6 Coopération régionale en matière d'application des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique UN 2000/6 التعاون الإقليمي في مجال التطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a poursuivi ses activités d'application des techniques spatiales à la prévention des catastrophes. UN 51 - واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي أنشطته في مجال التطبيقات الفضائية للحد من الكوارث.
    Selon elle, les pays développés pourraient réunir des ressources pour permettre à certains pays en développement de lancer des programmes d'application des techniques spatiales, qui s'étaient révélés fructueux dans d'autres pays en développement. UN ورأى ذلك الوفد أن بإمكان البلدان المتقدمة أن تحشد مواردها من أجل تمكين البلدان النامية من استهلال برامج بشأن التطبيقات الفضائية التي برهنت على نجاحها في بلدان نامية أخرى.
    93. L'intensification des services consultatifs en matière d'application des techniques spatiales serait un bon moyen de faire progresser la mise en oeuvre des recommandations d'Action 21. UN ٩٣ - وزيادة الخدمات الاستشارية التقنية في ميدان التطبيقات الفضائية يمكن أن تسهم اسهاما هاما في تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن ٢١.
    388. La Commission a accordé un degré élevé de priorité au Programme régional d'application des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique qu'avait lancé la Conférence ministérielle consacrée à ce sujet qui s'est tenue à Beijing en 1994. UN ٣٨٨ - وأعطــت اللجــنة أولوية عاليــة لبرنامــج التطبيقات الفضائية اﻹقليمي من أجل التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ الذي استهله المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية في آسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في بيجين في عام ١٩٩٤.
    Réunions de groupes de travail régionaux sur les principaux domaines d'application des techniques spatiales (40 participants) UN اجتماعات أفرقة العمل الإقليمية المعنية بقطاعات التطبيقات الفضائية الرئيسية (40 مشاركاً)
    Programme d'application des techniques spatiales UN برنامج التطبيقات الفضائية
    Plusieurs projets d'application des techniques spatiales en cours d'exécution dans le cadre de ces programmes satisfont aux recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III). UN والعديد من مشاريع التطبيقات الفضائية التي يجري تنفيذها في هذه البرامج يستجيب لتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث).
    Elle fera la synthèse des données mondiales sur les feux de forêts dans le cadre du projet FRA 2000 et continuera de conclure des partenariats et de nouer des liens avec des organismes qui participent à la mise au point de méthodes de télédétection, permettant de détecter les feux de forêt et de friches, tels que l'Institut d'application des techniques spatiales du Centre commun de recherche de la Commission européenne. UN وستعد الفاو عرضا موجزا بالبيانات العالمية الخاصة بحرائق الأحراج من خلال مشروع " FRA-2000 " وستواصل عقد شراكات وروابط مع وكالات معنية بتطوير تقنيات الاستشعار عن بعد لكشف حرائق الأحراج وحرائق البراري، كمعهد التطبيقات الفضائية التابع لمركز البحوث المشتركة التابع للمفوضية الأوروبية.
    Des modèles d'application des techniques spatiales ayant fait leurs preuves ont été présentés lors de l'Atelier en vue de l'élaboration de principes généraux sur la façon dont les pays en développement peuvent utiliser ces techniques, notamment la télédétection et les systèmes de communications, pour protéger l'environnement et promouvoir le développement économique et social. UN ٠١ - عرضت أثناء الحلقة نماذج وطيدة لبعض التطبيقات الفضائية ، بغرض صوغ مبادىء توجيهية عامة بشأن الكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية أن تنجح في استخدام تكنولوجيات الفضاء ، بما في ذلك نظم الاستشعار عن بعد ونظم الاتصالات ، في حفظ البيئة وفي التنمية الاقتصادية والاجتماعية .
    d) D'organiser des séminaires sur les applications des techniques spatiales de pointe et sur la mise au point de nouveaux systèmes à l'intention des administrateurs et des responsables des activités d'application des techniques spatiales et d'élaboration des techniques, ainsi que des séminaires à l'intention des utilisateurs d'applications précises; UN (د) تنظيم حلقات دراسية بشأن التطبيقات الفضائية المتقدمة والتطورات الجديدة في النظم، لصالح مديري وقادة أنشطة التطبيقات الفضائية وتطوير التكنولوجيا، فضلا عن تنظيم الحلقات الدراسية للمستعملين في تطبيقات محددة؛
    En particulier, le Programme d'application des techniques spatiales de l'Organisation des Nations Unies est un programme de renforcement des capacités bien établi, qui gagnerait à être mieux soutenu par les pays dotés d'un programme spatial. UN وعلى وجه الخصوص، يُعدّ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية برنامجا عريقا في مجال بناء القدرات يمكن أن يستفيد من المزيد من الدعم من البلدان التي ترتاد الفضاء.
    Rapports sur l'état ou l'impact des projets pilotes découlant d'ateliers et autres activités organisées au titre du Programme d'application des techniques spatiales des Nations Unies UN تقارير عن حالة أو نتائج المشاريع النموذجية في إطار متابعة حلقات العمل وغيرها من الأنشطة المنظمة في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    51/11 Coopération régionale en matière d'application des techniques spatiales à l'environnement et au développement durable en Asie et dans le Pacifique UN 51/11 التعاون الإقليمي في مجال تسخير التطبيقات الإقليمية لمنفعة البيئة والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ
    Il s'est par ailleurs employé à renforcer les capacités en matière d'utilisation et d'application des techniques spatiales, surtout dans les pays en développement. UN كما عملت تلك اللجنة على تعزيز القدرات، لا سيما في البلدان النامية، في مجال استخدام التكنولوجيا الفضائية وتطبيقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus