"d'appui aux conférences" - Traduction Français en Arabe

    • دعم المؤتمرات
        
    Les prévisions de dépenses pour les services d'appui aux conférences sont également revues à la baisse. En sorte que les besoins au titre du chapitre 28 E ne seraient que de 15 800 dollars, soit 7 900 dollars par an. UN وجرى أيضا مراجعة تقدير خدمات دعم المؤتمرات وخفضه إلى 800 15 دولار فقط تحت الباب 28 هاء، أو 900 7 دولار لكل سنة.
    Diffuser la documentation; fournir des services d'appui aux conférences. UN ونشر الوثائق؛ وخدمات دعم المؤتمرات.
    Les États Membres ont donc proposé que la rénovation prévoie des installations de conférence avec accès pour les personnes handicapées, des espaces réservés aux expositions et collections, la modernisation de tout le mobilier et des installations d'appui aux conférences, ainsi que la préservation et la restauration des symboles historiques et culturels intégrés à l'architecture. UN وبناء على ذلك، اقترحت الدول الأعضاء أن يشمل هذا التجديد مرفقاً للمؤتمرات مزوداً بممرات مخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة وأماكن مخصصة للمعارض والمتحف، وتجديد جميع قطع الأثاث الموجودة فيه وتجهيزات دعم المؤتمرات وحفظ أو ترميم القطع التاريخية والثقافية الموجودة في الهندسة المعمارية للمبنى.
    Si des travaux d'urgence à la toiture et à l'infrastructure électrique ont été achevés, des travaux supplémentaires sont nécessaires pour moderniser les installations de conférence de la Maison de l'Afrique, de manière à prévoir un accès pour les personnes handicapées, des espaces réservés aux expositions et aux collections, la modernisation du mobilier et des installations d'appui aux conférences. UN ومع أنه قد تم إنجاز التصليحات الطارئة للسطح والبنية التحتية الكهربائية، سيلزم مزيد من العمل لتحديث مرافق المؤتمرات في قاعة أفريقيا لتشمل إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة، وحيّزا للمعارض وحيزا متحفيا، وتحسين مستوى مرافق دعم المؤتمرات.
    e) Les installations électromécaniques de l'édifice et les systèmes et technologies d'appui aux conférences sont obsolètes et doivent tous être intégralement remplacés; UN (هـ) لم تعد جميع خدمات المبنى الكهروميكانيكية ونظم وتكنولوجيات دعم المؤتمرات مواكبة للعصر ويلزم استبدالها بكاملها؛
    Lorsqu'il avait examiné cette demande, le Comité consultatif avait émis des réserves au sujet du niveau de l'assistance temporaire demandée par le Bureau des services centraux d'appui et notamment à propos d'un poste P-3 destiné à un informaticien qui fournirait un soutien pour certains systèmes d'appui aux conférences. UN 58 - وأعربت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذا الطلب عن بعض التحفظات المتعلقة بمستوى المساعدة المؤقتة المقترحة، وخاصة فيما يتعلق بوظيفة واحدة بالرتبة ف-3 لموظف تكنولوجيا المعلومات لتوفير دعم النظم بالنسبة لبعض نظم دعم المؤتمرات.
    Comme les coûts standard de l'ONUG pour les services d'appui aux conférences n'ont pas changé depuis 2005 et comme le taux de change du dollar par rapport au franc suisse a été relativement stable, ces montants sont à peu de choses près les mêmes que pour l'exercice biennal 20062007. UN ونظراً إلى أن أرقام التكاليف القياسية لخدمات دعم المؤتمرات التي يوفرها مكتب الأمم المتحدة في جنيف لم تتغير منذ عام 2005، وإلى الاستقرار النسبي لسعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري، فإن هذين المبلغين لم يتغيرا تغيراً كبيراً منذ فترة السنتين 2006-2007.
    Il a été en outre estimé que pour les services d'appui aux conférences, un montant additionnel de 30 600 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 28E, Administration (Genève). UN وبالنسبة إلى خدمات دعم المؤتمرات قُدِّر أيضاً أن احتياجات إضافية قدرها 600 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة ستلزم في إطار الباب 28 هاء المعنون " الإدارة، جنيف " .
    Les prévisions de dépenses pour les services d'appui aux conférences sont également revues à la baisse. En sorte que les besoins au titre du chapitre 28E, Administration (Genève), ne seraient que de 15 000 dollars. UN وقُدِّرت خدمات دعم المؤتمرات أيضاً بالنقصان، وبالتالي سيلزم رصد اعتمادات إضافية قدرها 000 15 دولار فقط في إطار الباب 28 هاء، المعنون " الإدارة، جنيف " .
    Il a été en outre estimé que pour les services d'appui aux conférences, un montant additionnel de 30 600 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 28E, Administration (Genève). UN وبالنسبة إلى خدمات دعم المؤتمرات قُدِّر أيضاً أن احتياجات إضافية قدرها 600 30 دولار من دولارات الولايات المتحدة ستلزم في إطار الباب 28 هاء المعنون " الإدارة، جنيف " .
    Les prévisions de dépenses pour les services d'appui aux conférences sont également revues à la baisse. En sorte que les besoins au titre du chapitre 28E, Administration (Genève), ne seraient que de 15 000 dollars. UN وقُدِّرت خدمات دعم المؤتمرات أيضاً بالنقصان، وبالتالي سيلزم رصد اعتمادات إضافية قدرها 000 15 دولار فقط في إطار الباب 28 هاء، المعنون " الإدارة، جنيف " .
    Lorsqu'il avait examiné cette demande, le Comité consultatif avait émis des réserves au sujet du niveau de l'assistance temporaire demandée par le Bureau des services centraux d'appui, notamment à propos d'un poste P3 destiné à un spécialiste en technologie de l'information qui fournirait un soutien pour certains systèmes d'appui aux conférences. UN 58 - وأعربت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذا الطلب عن بعض التحفظات المتعلقة بمستوى المساعدة المؤقتة المقترحة، وبخاصة فيما يتعلق بوظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف تكنولوجيا المعلومات لتوفير دعم النظم لبعض نظم دعم المؤتمرات.
    Prenant la parole au nom du Groupe de Rio, M. Ruíz Massieu (Mexique) dit que le Groupe attend toujours que le Secrétariat lui donne des explications au sujet des préoccupations manifestée à la quarante-deuxième séance de la Cinquième Commission concernant le financement des services d'appui aux conférences destinés au Conseil des droits de l'homme, et particulièrement son mécanisme d'examen périodique universel. UN 18 - السيد رويز ماسيو (المكسيك): تكلم باسم مجموعة ريو، فقال إن مجموعته لا تزال تنتظر إيضاحاً من الأمانة العامة بشأن الشواغل التي أعربت عنها المجموعة في الجلسة الثانية والأربعين للجنة الخامسة بصدد تمويل خدمات دعم المؤتمرات لمجلس حقوق الإنسان، ولا سيما لآلية استعراضه الدوري الشامل.
    Dans la mesure du possible, le Secrétariat compte également couvrir la somme de 13 000 dollars nécessaire pour les autres services d'appui aux conférences au moyen des crédits approuvés au chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui); il rendra compte des dépenses engagées dans son deuxième rapport sur l'exécution du budget de l'exercice 2010-2011. UN وتعتزم الأمانة العامة أيضا أن تستوعب بقدر الإمكان مبلغ 000 13 دولار اللازم لخدمات دعم المؤتمرات الأخرى في الاعتمادات الموافق عليها في إطار الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، وستقدم تقريرا عن النفقات المتكبدة في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus