Le Sous-Secrétaire général aux services d'appui centraux fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي. |
Le Sous-Secrétaire général aux services d'appui centraux répond aux questions posées. | UN | وأجاب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزي عن الأسئلة المطروحة. |
Les enquêtes montrent des réactions positives des missions à l'égard du Bureau des services d'appui centraux. | UN | إبداء تعليقات إيجابية في استطلاعات رأي البعثات بشأن مكتب خدمات الدعم المركزي |
Les inspecteurs ont pris note de la nomination au Siège d'un Sous-Secrétaire général chargé des services d'appui centraux qui est également le Coordonnateur des services communs pour le Siège et les bureaux extérieurs, y compris Genève. | UN | ويلاحظ المفتشان تعيين أمين عام مساعد في المقر لشؤون خدمات الدعم المركزية ليكون أيضا بمثابة المنسق التنفيذي للخدمات المشتركة في المقر وكذلك في المواقع البعيدة عن المقر، ومنها جنيف. |
27D.1 Les activités du sous-programme 24.4 (Services d'appui) sont entreprises par le Bureau des services d'appui centraux. | UN | ٧٢ دال - ١ تضطلع خدمات الدعم المركزية بأنشطة البرنامج الفرعي ٤٢ - ٤، خدمات الدعم، في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Actuellement, le Département de la gestion compte cinq personnes mises à disposition à titre gracieux qui ont été affectées à la Division des achats du Bureau des services d'appui centraux. | UN | ويوجد في إدارة الشؤون اﻹدارية حاليا خمسة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل ملحقون بشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي. |
Le partage de services d'appui centraux est un élément important des projets de locaux communs et de bureaux partagés. | UN | 35 - ويعد تقاسم خدمات الدعم المركزي من أحد العناصر الهامة لمشاريع استخدام أماكن عمل مشتركة والاشتراك في موقع واحد. |
f) Dispositions à prendre pour permettre au Bureau de recourir aux services d'appui centraux, dans les meilleures conditions de rentabilité; | UN | )و( الترتيبات الفعالة من حيث التكاليف لتوفير خدمات الدعم المركزي لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة؛ |
2.132 Le Service administratif du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fournit au Département des services d’appui administratif centraux en matière de personnel, de finances et d’administration générale. | UN | ٢-٢٣١ يوفر المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات خدمات الدعم المركزي واﻹداري لﻹدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية واﻹدارة العامة. |
2.132 Le Service administratif du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence fournit au Département des services d’appui administratif centraux en matière de personnel, de finances et d’administration générale. | UN | ٢-١٣٢ يوفر المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات خدمات الدعم المركزي واﻹداري لﻹدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية واﻹدارة العامة. |
B. Services d'appui centraux fournis à la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, à l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et à la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | باء - الدعم المركزي لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارنيا وسيرميوم الغربية، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي |
B. Services d'appui centraux fournis à la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine, à l'Administration transitoire des Nations Unies pour la Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et à la Force de déploiement préventif des Nations Unies | UN | باء - الدعم المركزي لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وإدارة اﻷمم المتحدة الانتقاليــة فــي سلافـونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي |
Services d'appui centraux | UN | خدمات الدعم المركزي |
Coûts des services d'appui centraux | UN | تكاليف الدعم المركزي |
Services d'appui centraux | UN | خدمات الدعم المركزي |
Les dépenses comprenaient également 5,4 millions de dollars, soit 12 %, de remboursements au PNUD et à l'ONU pour un vaste éventail de services d'appui centraux et opérationnels au siège et au niveau des pays. | UN | وشملت النفقات أيضا مبلغ 5.4 مليون دولار، أو نسبة 12 في المائة، عبارة عن المبالغ المسددة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمم المتحدة مقابل مجموعة واسعة النطاق من خدمات الدعم المركزي والتشغيلي في المقر وعلى الصعيد القطري. |
20. M. NIWA (Sous-Secrétaire général par intérim aux services d'appui centraux) dit que le Secrétariat fera de son mieux pour que le texte révisé du manuel de passation des marchés soit publié le 31 mars 1998 au plus tard, comme il en a été prié. | UN | ٢٠ - السيد نيوا )اﻷمين العام المساعد بالنيابة لخدمات الدعم المركزي(: قال إن اﻷمانة العامة ستبذل قصارى جهدها للامتثال للطلب الداعي الى نشر دليل المشتريات المنقح في موعد لا يتجاوز ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
3.2 Les enquêtes montrent des réactions positives des missions à l'égard du Bureau des services d'appui centraux | UN | 3-2 ورود تعليقات إيجابية من البعثات بشأن مكتب خدمات الدعم المركزية |
À cet égard, le Département des opérations de maintien de la paix et le Bureau des services d'appui centraux s'emploient à trouver les moyens de renforcer le système Mercury pour remédier à cette lacune. | UN | وفي هذا الخصوص فإن إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الدعم المركزية يعملان بنشاط لإيجاد طرق لتعزيز نظام " Mercury " للتغلب على هذا القصور. |
VI. SERVICES d'appui centraux | UN | 6- خدمات الدعم المركزية 71-81 17 |
Coûts des services d'appui centraux | UN | تكاليف الدعم المركزية |