"d'appui linguistique" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم اللغوي
        
    • دعم اللغات
        
    Par conséquent, il a également été décidé de rationaliser et consolider la supervision et la gestion des services d'appui linguistique pour assurer une prestation de services efficace à la Force. UN وبالتالي، تقرر تبسيط خدمات الدعم اللغوي وتوحيد الإشراف عليها وإدارتها لكفالة كفاءة تقديم الخدمات للقوة.
    Il a en outre offert des services d'appui linguistique à 42 missions ou à l'occasion de visites sur le terrain dans 34 pays au service de la défense des droits de l'homme. UN ووفّر المكتب أيضا الدعم اللغوي لـ 42 بعثة أو زيارة ميدانية في مجال حقوق الإنسان لـ 34 بلدا.
    Réduction du nombre d'incidents graves liés au manque de moyens d'appui linguistique de 10 à 2 par an UN تقليص حالات القصور التشغيلي الرئيسية في توفير خدمات الدعم اللغوي من 10 حالات في السنة إلى حالتين
    La gestion du personnel d'appui linguistique du Bureau du Procureur était rationalisée afin d'améliorer le contrôle de la production et la qualité du travail produit. UN ويجري حاليا تدعيم إدارة موظفي الدعم اللغوي في مكتب المدعي العام لتحسين رصد الإنتاج والنوعية.
    De plus, La Haye a un petit groupe d'appui linguistique qui fournit un soutien à la Chambre d'appel en matière linguistique et pour le contrôle des documents. UN بالإضافة إلى ذلك، توجد في لاهاي وحدة صغيرة لدعم اللغات توفر خدمات دعم اللغات ومراقبة الوثائق لدائرة الاستئناف.
    Ces activités comprennent l'interprétation, la traduction, l'édition, la rédaction de procès-verbaux de séance et différents services d'appui linguistique. UN وتشمل هذه الخدمات الترجمة الشفوية، والترجمة التحريرية، والتحرير، وتدوين المحاضر الحرفية، وغير ذلك من خدمات الدعم اللغوي.
    2.1.1 Réduction du nombre d'incidents graves liés au manque de moyens d'appui linguistique de 10 à 2 par an UN 2-1-1 الحد من أوجه القصور التشغيلية الكبرى في توفير خدمات الدعم اللغوي من 10 حالات في السنة إلى حالتين
    :: Renforcement des services d'appui linguistique, notamment en établissant un fichier du personnel à disposition afin d'assurer un service continu au quartier général de la Force, et en centralisant les services d'appui par langue pour mieux répondre aux besoins opérationnels UN :: تعزيز خدمات الدعم اللغوي، بما في ذلك وضع قائمة احتياطية لمقر القوة الغرض منها ضمان تغطية على مدار الساعة ومركزية خدمات الدعم اللغوي المماثلة لتلبية الاحتياجات التشغيلية
    Le personnel d'appui linguistique était intégré au Groupe de l'indexation des documents et vidéos afin d'assurer une coordination appropriée et une gestion plus efficace des ressources disponibles. UN ويجري حاليا ضم موظفي الدعم اللغوي إلى وحدة فهرسة الوثائق والتسجيلات المرئية لضمان حسن التنسيق وزيادة فعالية إدارة الموارد المتاحة.
    Le Greffe comprendra également dans chaque division les unités administratives ci-après, qui seront placées sous la direction du responsable du Bureau du Procureur : la Section de l'appui et de la protection des témoins et le Service d'appui linguistique. UN وسيتألف قلم الآلية أيضا من وحدتين تنظيميتين تعملان بتوجيه من الموظف المسؤول في كل من الفرعين، وهما: قسم دعم وحماية الشهود ودائرة الدعم اللغوي.
    Renforcement des services d'appui linguistique, notamment grâce à l'établissement d'un fichier du personnel à disposition permettant d'assurer un service continu au quartier général de la Force et à la centralisation des services d'appui par langue pour mieux répondre aux besoins opérationnels UN تعزيز خدمات الدعم اللغوي، بما في ذلك وضع قائمة احتياطية لمقر القوة بهدف كفالة التغطية على مدار الساعة وتحقيق مركزية خدمات الدعم اللغوي المماثلة من أجل تلبية الاحتياجات التشغيلية
    La gestion des services d'appui linguistique a considérablement changé depuis que cette fonction a été transférée au Centre en novembre 2008. UN ولقد شهدت إدارة خدمات الدعم اللغوي كثيرا من التغيير منذ نقل المسؤولية إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    À l'Office des Nations Unies à Vienne, l'exécution du sous-programme incombe aux six Sections de traduction et de traitement de textes, au Groupe du contrôle de la rédaction et à l'équipe d'appui linguistique (Groupe de la gestion des documents). UN 1-14 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، ووحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي في وحدة إدارة الوثائق التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    1.12 La responsabilité du sous-programme incombe aux sections de traduction et de traitement de texte à la Section de l'édition et au Groupe d'appui linguistique. UN 1-12 تتولى وحدة مراقبة التحرير ووحدة الدعم اللغوي المسوؤلية عن هذا البرنامج الفرعي في الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص.
    1.11 La responsabilité du sous-programme incombe aux sections de traduction et de traitement de texte à la Section de l'édition et au Groupe d'appui linguistique. UN 1-11 تتولى وحدة مراقبة التحرير ووحدة الدعم اللغوي المسوؤلية عن هذا البرنامج الفرعي في الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص.
    Le Gouvernement soudanais a également fourni au Groupe actuel divers documents dont la plupart étaient en arabe et que son personnel d'appui linguistique aurait mis beaucoup de temps à traduire. UN 69 - ووافت حكومة السودان الفريق الحالي أيضا ببعض الوثائق التي كانت غالبيتها باللغة العربية وتطلبت من موظف الدعم اللغوي بالفريق إنفاق قدر كبير من الوقت في ترجمتها.
    d) Un poste d'agent des services généraux (autres classes) au Groupe d'appui linguistique (ibid.). UN (د) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في وحدة الدعم اللغوي بفيينا (المرجع نفسه).
    À l'Office des Nations Unies à Vienne, l'exécution du sous-programme incombe aux six Sections de traduction et de traitement de textes, au Groupe du contrôle de la rédaction et à l'équipe d'appui linguistique (Groupe de la gestion des documents). UN 1-14 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي الأقسام الستة للترجمة التحريرية وتجهيز النصوص، ووحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي في وحدة إدارة الوثائق التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    L'exécution du sous-programme incombe aux six sections de traduction et de traitement de texte, au Groupe du contrôle de la rédaction et à l'équipe d'appui linguistique du Groupe de la gestion des documents. UN 1-15 تتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص الستة ووحدة مراقبة التحرير وفريق الدعم اللغوي في إطار وحدة إدارة الوثائق.
    Afin d'améliorer les services rendus aux missions et d'obtenir des effets de synergie, le Groupe des voyages et le Groupe d'appui linguistique seront transférés à la Section du personnel depuis la Section des services généraux après la dissolution de celle-ci. UN 147 - وبهدف تحسين أداء الخدمات والسعي إلى التآزر، ستنقل وحدة السفر ووحدة دعم اللغات إلى قسم شؤون الموظفين من قسم الخدمات العامة الذي جرى حله.
    Le Groupe d'appui linguistique sera une subdivision du Groupe du personnel recruté sur le plan national de la Section et sera dirigé par un spécialiste des ressources humaines (agent du service mobile). UN وستصبح وحدة دعم اللغات وحدة فرعية في إطار وحدة الموظفين الوطنيين بالقسم، وسيتولى رئاستها موظف للموارد البشرية (من فئة الخدمة الميدانية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus