"d'arbres fruitiers" - Traduction Français en Arabe

    • الأشجار المثمرة
        
    • أشجار الفاكهة
        
    • أشجار الفواكه
        
    • شجرة مثمرة
        
    • للأشجار المثمرة
        
    • وأشجار الفواكه
        
    En témoignent les crimes sauvages perpétrés par des colons israéliens lourdement armés contre des civils palestiniens sans défense ainsi que la destruction d'arbres fruitiers. UN وتشهد على ذلك الجرائم الوحشية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون المدججون بالأسلحة ضد الفلسطينيين المدنيين العزل، بما في ذلك تدمير الأشجار المثمرة.
    :: Introduction d'espèces d'arbres fruitiers adaptées à l'environnement dans les zones d'opération; UN :: إدخال أنواع من الأشجار المثمرة ملائمة لبيئة مناطق العمل.
    :: Organisation d'un cours de formation sur le boisement artificiel et la plantation d'arbres fruitiers; UN :: تنفيذ دورة تدريبية حول التحريج الصناعي وزراعة الأشجار المثمرة.
    Les terres, plantées de centaines d'arbres fruitiers et sur lesquelles se trouve un cimetière appartenant à une des familles du village, ont été saisies et clôturées. UN استولي على هذه اﻷرض المرزوعــــة بمئــــات من أشجار الفاكهة والتـــي تضــــم مقبـرة تعود ﻹحدى العائلات القاطنة في القرية، ونصب حولها سياج.
    L'environnement est également mis à mal au Golan par l'enfouissement de déchets industriels israéliens, l'abattage d'arbres fruitiers et l'emploi de pesticides, d'engrais et de colorants dans les colonies israéliennes. UN والتدهور البيئي في الجولان يحدث أيضا من جراء دفن الفضلات الصناعية الاسرائيلية وقطع أشجار الفاكهة واستخدام مبيدات اﻵفات واﻷسمدة واﻷصباغ في المستوطنات الاسرائيلية.
    Des semis de légumes et des plants d'arbres fruitiers sont produits en pépinière, puis vendus aux agriculteurs. UN وتقوم إدارة الزراعة بإدارة قطع الأراضي النموذجية ومستنبتات مشاتل الخضروات ونباتات أشجار الفواكه لبيعها للمزارعين.
    Selon les estimations, environ 2,5 millions d'arbres fruitiers ont été déracinés depuis 1967 (PNA MoNE, 2011). UN وتشير التقديرات إلى أن حوالي 2.5 مليون شجرة مثمرة قد اقتُلعت منذ عام 1967 (وزارة الاقتصاد الوطني في السلطة الوطنية الفلسطينية، 2011).
    Les attaques contre les moyens de subsistance prennent parfois des formes directes, comme la destruction d'arbres fruitiers et de récoltes. UN ويمكن للهجمات المرتكبة على سبل كسب العيش أن تتخذ شكلا مباشرا، من قبيل إتلاف الأشجار المثمرة والمحاصيل.
    5. Restauration et reconstitution des pépinières d'arbres fruitiers détruites; UN 5 - إعادة إعمار وتهيئة مشاتل الأشجار المثمرة المدمرة.
    Après avoir procédé à ces confiscations, les forces d'occupation ont arraché environ 1 800 pieds d'arbres fruitiers, dont certains étaient plus que centenaires. UN وعلى إثر ذلك قامت قوات الاحتلال باقتلاع نحو 800 1 غرسة من الأشجار المثمرة التي يعود عمر بعضها إلى مئات السنين.
    En outre, des groupes de colons israéliens et les troupes d'occupation israéliennes ont même déraciné des milliers d'arbres fruitiers qui constituaient le principal moyen de subsistance de centaines de familles palestiniennes. UN ولم تكتف هذه القوات بوسائل القتل هذه، بل ذهبت جماعات من المستوطنيين والجنود الاسرائيليين الى حد جرف آلاف الأشجار المثمرة والتي تعتمد عليها المئات من العائلات الفلسطينية في معيشتها اليومية.
    Sur les hauteurs du Golan, l'implantation de colonies se poursuit, de même que le terrassement de terres au bulldozer, l'arrachage d'arbres fruitiers appartenant aux Arabes syriens et l'obstruction de la commercialisation de leurs produits agricoles. UN ويستمر بناء المستوطنات في هضبة الجولان وتجريف الأراضي واقتلاع الأشجار المثمرة المملوكة للعرب السوريين وعرقلة تسويق منتجاتهم.
    5. Remise en état et reconstitution des stocks des pépinières d'arbres fruitiers détruites UN 5 - إعادة إعمار وتهيئة مشاتل الأشجار المثمرة المدمرة
    - Création de pépinières d'arbres fruitiers et plantations de pieds-mères qui donneront une base solide et constitueront le noyau d'une nouvelle expansion de la culture des arbres fruitiers en Iraq; UN - إقامة مشاتل وحقوق أمّهات للأشجار المثمرة ستكون قاعدة صلبة ونواة للتوسع في زراعة الأشجار المثمرة في العراق.
    La lumière venait d'une ampoule électrique dans la pièce adjacente et d'un réverbère situé dans la rue à 1 m 80 ou 2 m de la maison et partiellement obscurci par la présence d'arbres fruitiers dans la cour qui le séparait de la maison. UN وأوضحت أن النور كان يأتي من مصباح كهربائي في غرفة مجاورة وآخر ينير الشارع على بعد ٦٠ أو ٧٠ قدما من المنزل تقريبا وإن كانت تحجبه جزئيا أشجار الفاكهة الموجودة في الحديقة بين المصباح والمنزل.
    Reboisement et culture d'arbres fruitiers UN إعادة التشجير وزرع أشجار الفاكهة
    Ainsi, la culture de la vigne et de variétés d'arbres fruitiers de zones tempérées s'est sensiblement étendue. UN فهناك زيادة كبيرة في عدد حقول الكروم البريطانية، وعلى سبيل المثال، وفي زراعة أنواع من أشجار الفاكهة الخاصة بالمناطق المعتدلة.
    Les projets de la FAO allaient de 81 000 dollars pour la floriculture tropicale aux Comores à 900 000 dollars pour la plantation d'arbres fruitiers au Samoa au cours de la période 1992-1994. UN أما مشاريع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة فقد تراوحت من ٠٠٠ ٨١ دولار لزراعة نباتات الزينة المدارية في جزر القمر الى ٠٠٠ ٩٠٠ دولار لتنمية أشجار الفاكهة في ساموا على مدى الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤.
    Au total, 4 513 tonnes de semences et d'engrais, 100 000 plants d'arbres forestiers et 300 000 greffons d'arbres fruitiers ont été livrés dans 25 provinces. UN وتم تسليم ما مجموعه ٥١٣ ٤ طنا من البذور واﻷسمدة و ٠٠٠ ١٠٠ من أشجار الغابات و ٠٠٠ ٣٠٠ من أشجار الفواكه المبرعمة في ٢٥ مقاطعة في إطار هذا البرنامج.
    Dans leur grande majorité, ces terres sont cultivées et contiennent des dizaines de milliers d'oliviers, d'arbres fruitiers et d'autres cultures. UN وتُزْرع الأغلبية الكبرى من هذه الأراضي، وهي تضم آلافا من أشجار الزيتون وأشجار الفواكه وغير ذلك من المحاصيل الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus