"d'arrangements internationaux" - Traduction Français en Arabe

    • ترتيبات دولية
        
    • الترتيبات الدولية
        
    • وترتيبات دولية
        
    • لاتفاقات دولية
        
    • دولية فعالة ﻹعطاء
        
    CONCLUSION d'arrangements internationaux EFFICACES POUR GARANTIR LES ÉTATS UN عقـد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائـزة
    62. Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes 114 UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    CONCLUSION d'arrangements internationaux EFFICACES POUR GARANTIR LES ÉTATS NON DOTÉS D'ARMES NUCLÉAIRES CONTRE L'EMPLOI OU LA MENACE DE CES ARMES UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Selon notre calendrier, la Conférence tiendra, à la suite de la présente séance plénière officielle, une séance plénière informelle. Elle sera consacrée à la question d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes. UN وحسب جدولنا الزمني، سيَعقد المؤتمر بعد هذه الجلسة العامة الرسمية جلسة عامة غير رسمية، وستخصص لمسألة الترتيبات الدولية الفعالة لتأمين الدول غير الحائزة على أسلحة نووية من استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها ضدها.
    En outre, la mise en place de mécanismes et d'arrangements internationaux permettant de faire face aux effets des sorties soudaines de capitaux privés hors des pays en développement devrait être envisagée. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إيلاء الاعتبار ﻹنشاء آليات وترتيبات دولية للتصدي ﻵثار الخروج المفاجئ لرأس المال الخاص من البلدان النامية.
    CONCLUSION d'arrangements internationaux EFFICACES POUR GARANTIR LES ÉTATS NON UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائـزة
    Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    Le troisième est relatif à la nécessité de convenir d'arrangements internationaux pour assurer l'inter-diction de recourir à l'emploi ou à la menace d'armes nucléaires contre les États non dotés de ces armes. UN ثالثا، أهمية التوصل إلى ترتيبات دولية لضمان عدم استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد الدول غير النووية.
    Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية والتهديد باستعمالها
    À des réunions internationales comme celles-ci, nous entendons les orateurs formuler avec grandiloquence des platitudes et la promesse d'arrangements internationaux qui seraient favorables à toutes les nations. UN فنحن في التجمعات الدولية الماثلة لتجمعنا هذا نسمع جعجعة عالية ووعودا عن ترتيبات دولية تفيــد جميــع الدول.
    Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أوالتهديد باستعمالها
    Les services relatifs au cycle du combustible nucléaire devraient être assurés dans le cadre d'arrangements internationaux. UN وينبغي تأمين خدمات دورة الوقود عن طريق ترتيبات دولية.
    CONCLUSION d'arrangements internationaux EFFICACES POUR GARANTIR LES ÉTATS NON UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة
    69. Conclusion d'arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace de ces armes UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    CONCLUSION d'arrangements internationaux EFFICACES POUR GARANTIR LES UN عقد ترتيبات دولية فعالــة ﻹعطـاء الـدول غير الحائـزة
    Premièrement, quelle sorte d'arrangements internationaux faudra-t-il adopter pour fournir aux pays en développement la marge de manoeuvre et, concrètement les débouchés commerciaux nécessaires pour s'attaquer aux problèmes fondamentaux que sont la pauvreté et le déficit de revenu? UN والمسألة الأولى هي نوع الترتيبات الدولية التي ستلزم لإتاحة حيّز للبلدان النامية على صعيد السياسة العامة وتوفير فرص تجارية ملموسة لها من أجل معالجة القضايا الأساسية المتمثلة في تخفيف وطأة الفقر وسد فجوة الدخل.
    Premièrement, quelle sorte d'arrangements internationaux faudratil adopter pour fournir aux pays en développement la marge de manœuvre et, concrètement les débouchés commerciaux nécessaires pour s'attaquer aux problèmes fondamentaux que sont la pauvreté et le déficit de revenu? UN والمسألة الأولى هي نوع الترتيبات الدولية التي ستلزم لإتاحة حيّز للبلدان النامية على صعيد السياسة العامة وتوفير فرص تجارية ملموسة لها من أجل معالجة القضايا الأساسية المتمثلة في تخفيف وطأة الفقر وسد فجوة الدخل.
    Mais pour favoriser un consensus global, qui ramènerait la Conférence du désarmement sur la voie de la négociation, l'Italie est prête à accepter la création d'un comité spécial chargé d'élaborer des recommandations sur la façon dont la Conférence pourrait traiter plus efficacement la question d'arrangements internationaux efficaces protégeant les États non dotés d'armes nucléaires contre la menace ou l'emploi de telles armes. UN ولكن من أجل التوصل إلى توافق شامل في الآراء يعيد المؤتمر إلى مائدة التفاوض، يمكن لإيطاليا أن توافق على إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تكلف بوضع توصياتٍ بشأن الطريقة التي يمكن بها للمؤتمر أن يتناول بمزيدٍ من الفعالية الترتيبات الدولية الفعلية التي تضمن عدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة لها.
    Nous sommes ici pour orienter notre recherche vers l'élaboration de lois, de normes, d'accords et d'arrangements internationaux destinés à réduire les menaces qui pèsent sur notre sécurité, à promouvoir la confiance mutuelle et à créer des réseaux pour le dialogue et la coopération en cours. Ce sont là nos pierres angulaires, les composantes multilatérales vitales de notre édification collective de la paix. UN وما يشغلنا هنا هو سعينا المشترك من أجل ايجاد قوانين ومعايير واتفاقات وترتيبات دولية تهدف الى تقليل اﻷخطار الموجهــة ﻷمننــا الــى أقل حد ممكن وتشجيع الثقة المتبادلة وإنشاء أطر للحوار المستمر والتعاون، حيث أن هذه هي دعامات بنياننا والعناصر المتعددة اﻷطراف الضرورية لبناء سلامنا الجماعي.
    Néanmoins, de nombreux autres domaines doivent également faire l'objet d'arrangements internationaux si l'on veut éliminer totalement le terrorisme. UN غير أن هناك مجالات أخرى عديدة يجب أن تكون أيضا موضوعا لاتفاقات دولية من أجل القضاء نهائيا على اﻹرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus