ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 2` ` تمثل الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'Organisation administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 2` تمثل الإيرادات المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويل تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو إدارة برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
Montants perçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus dans le cadre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
28.18 Les crédits correspondant à la somme que l'ONU doit acquitter au titre des dépenses de personnel financées au titre d'arrangements interorganisations étaient jusqu'à présent demandés a posteriori dans le cadre du rapport sur l'exécution du budget. | UN | ٨٢-٨١ وقد ظل المبلغ المتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في النفقات التي تغطي تكاليف الموظفين الممولة على أساس مشترك بين الوكالات يطلب حتى اﻵن بأثر رجعي في سياق تقرير اﻷداء. |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Montants perçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
iii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que l'UNODC administre des projets ou autres programmes en leur nom; | UN | ' 3` وتمثل الإيرادات المتلقاة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات أموالا مخصصة من منظمات أخرى لتمكين المكتب من إدارة المشاريع أو البرامج نيابة عنها؛ |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
ii) Les recettes perçues au titre d'arrangements interorganisations représentent des allocations versées par des organismes qui souhaitent que le PNUE administre des projets ou programmes en leur nom; | UN | ' 2` تشكل الإيرادات المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصات تمويلية تقدمها الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها؛ |
Montants reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | أموال واردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Veiller à ce que les montants des fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations soient directement tirés du grand livre | UN | كفالة أن تكون الأموال التي تُقبض في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات مأخوذة مباشرة من دفتر الأستاذ العام |
Montants perçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | المبالغ الواردة و بموجب الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Fonds reçus au titre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المحصّلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
Fonds reçus dans le cadre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
28.18 Les crédits correspondant à la somme que l'ONU doit acquitter au titre des dépenses de personnel financées au titre d'arrangements interorganisations étaient jusqu'à présent demandés a posteriori dans le cadre du rapport sur l'exécution du budget. | UN | ٨٢-٨١ وقد ظل المبلغ المتعلق بحصة اﻷمم المتحدة في النفقات التي تغطي تكاليف الموظفين الممولة على أساس مشترك بين الوكالات يطلب حتى اﻵن بأثر رجعي في سياق تقرير اﻷداء. |
Un montant de 6 millions de dollars provenait d'arrangements interorganisations. | UN | وتم التبرع بمبلغ ٦ ملايين دولار بموجب ترتيبات بين المنظمات. |
Les activités de coopération technique présentées sous cette rubrique comprennent les activités exécutées par l'ONUDI au moyen de ressources provenant du Fonds de développement industriel, de fonds d'affectation spéciale, du Fonds multilatéral aux fins d'application du Protocole de Montréal, du Fonds pour l'environnement mondial et d'arrangements interorganisations conclus avec le PNUD et le PNUE. | UN | تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدّمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب واليونيب. |
30.16 Les effectifs du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité comprennent deux fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-1 et 1 P-3) et deux agents des services généraux dont les postes sont, à la suite d'une décision du Comité administratif de coordination, financés au titre d'arrangements interorganisations. | UN | ٠٣-٦١ ويتألف مكتب منسق اﻷمم المتحدة اﻷمني من موظفين اثنين من الفئة الفنية )واحد برتبة مد - ١ وواحد برتبة ف - ٣( وموظفين من فئة الخدمات العامة تمول وظيفتاهما، بناء على مقرر من لجنة التنسيق اﻹدارية، بالاشتراك بين الوكالات. |
Fonds reçus dans le cadre d'arrangements interorganisations | UN | الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين الوكالات |
15.1 Cette réserve comprend principalement la provision calculée à raison de 8 % du traitement de base net constituée afin de couvrir le paiement des primes de rapatriement aux personnels rémunérés sur les ressources destinées à la coopération technique autres que celles provenant d'arrangements interorganisations et de certains fonds d'affectation spéciale. | UN | 15-1 يتكون هذا الاحتياطي أساسا من المبلغ المخصَّص للوفاء باستحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن لموظفي اليونيدو المموّلين من موارد التعاون التقني، غير الترتيبات فيما بين المنظمات وغير صناديق استئمانية معينة، وتحسب هذه الاستحقاقات على أساس ثمانية في المائة من صافي المرتب الأساسي. |
Les apports des gouvernements et des organisations intergouvernementales se sont élevés à 1 milliard 339 millions (68 % du montant total des contributions) et ceux du secteur privé à 578 millions de dollars (29 %), mobilisés essentiellement par la voie des comités nationaux et d'arrangements interorganisations. | UN | وقد تم التوصل بتبرعات تبلغ قيمتها 339 1 مليون دولار (68 في المائة من مجموع التبرعات) من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وبمبلغ 578 مليون دولار (29 في المائة) من القطاع الخاص، جَمعت معظَمه اللجان الوطنية والترتيبات المشتركة بين المنظمات. |