"d'articles sujets à examen" - Traduction Français en Arabe

    • السلع الخاضعة للاستعراض
        
    • استعراض السلع
        
    • بالبضائع الخاضعة للاستعراض
        
    • لاستعراض السلع
        
    • مراجعة السلع
        
    • اسنعراض السلع
        
    • للسلع الخاضعة للاستعراض
        
    Modifications qu'il est proposé d'apporter à la Liste d'articles sujets à examen UN نصوص التغييرات المقترحة لبنود قائمة السلع الخاضعة للاستعراض
    Les contrats de cette catégorie sont remis en circulation selon les procédures d'application de la Liste d'articles sujets à examen. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    Modifications qu'il est proposé d'apporter à la Liste d'articles sujets à examen UN نصوص التغييرات المقترحة لبنود قائمة السلع الخاضعة للاستعراض
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la Liste d'articles sujets à examen. UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى قائمة استعراض السلع المرفقة.
    Ne contenant aucun article relevant de la Liste d'articles sujets à examen UN لم تحتو على أي أصناف ذات صلة بقائمة استعراض السلع
    Liste proposée d'articles sujets à examen UN قائمة مقترحة بالبضائع الخاضعة للاستعراض
    :: D'adopter une liste d'articles sujets à examen et des procédures de mise en oeuvre associées afin d'axer les sanctions sur les articles militaires susceptibles de contribuer le plus aux efforts de réarmement de l'Iraq; et UN :: اعتماد قائمة جديدة لاستعراض السلع وما يتصل بها من إجراءات تنفيذية ستركز الجزاءات على المواد المعدة للاستخدام العسكري التي ستساهم أكثر في جهود العراق في مجال إعادة التسلح؛
    Chaque demande doit donner des spécifications techniques complètes et des informations sur l'utilisateur final de façon que l'on puisse déterminer si le contrat couvre un article visé au paragraphe 24 de la résolution 687 (1991) ou figurant sur la liste d'articles sujets à examen. UN وينبغي أن يتضمن كل طلب عرضا للمواصفات الفنية ومعلومات عن جهة الاستعمال النهائي للبت فيما إذا كان العقد يتضمن أية أصناف من المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) أو المدرجة في قائمة مراجعة السلع.
    Indiquer si les marchandises à fournir comprennent des articles inscrits dans la Liste d'articles sujets à examen. UN بيِّن ما إذا كان نطاق التوريد يشمل أي أصناف موجودة في قائمة اسنعراض السلع.
    Les contrats de cette catégorie sont remis en circulation selon les procédures d'application de la Liste d'articles sujets à examen. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    La mission ou l'organisme des Nations Unies ayant présenté la demande peut soumettre un contrat figurant dans la catégorie A en tant que nouvelle demande au titre des procédures d'application de la Liste d'articles sujets à examen. UN ويجوز للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم عقدا مشمولا بالفئة ألف كعقد جديد طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    Il a invité la COCOVINU à poursuivre ses préparatifs de sorte qu'elle soit prête à jouer son rôle dans l'application des nouvelles procédures dès que le Conseil de sécurité adopterait la liste d'articles sujets à examen et les nouvelles procédures en question. UN وقد حُثت اللجنة على مواصلة استعداداتها بحيث تكون مستعدة للقيام بدورها هي في تنفيذ الإجراءات الجديدة بمجرد أن يعتمد مجلس الأمن قائمة السلع الخاضعة للاستعراض والإجراءات الجديدة.
    La description d'un article figurant dans la Section nucléaire de la Liste d'articles sujets à examen s'applique à cet article à l'état neuf ou d'occasion. UN الوصف المدرج لأي صنف في قائمة السلع الخاضعة للاستعراض يشمل أي صنف ينطبق عليه هذا الوصف سواء أكان في حالة جديدة أو مستعملة.
    Les trois notes ci-après s'appliquent à la Section E, Section des biens et des services de type classique, de la Liste d'articles sujets à examen*. UN تنطبق الملاحظات الثلاث التالية على القسم هاء، قسم المواد التقليدية من قائمة السلع الخاضعة للاستعراض*
    La mission ou l'organisme des Nations Unies ayant présenté la demande peut soumettre un contrat figurant dans la catégorie A en tant que nouvelle demande au titre des procédures d'application de la Liste d'articles sujets à examen. UN ويجوز للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم عقدا مشمولا بالفئة ألف كعقد جديد طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    Les catégories d'articles approuvés, précédemment en attente, couvraient une vaste gamme allant des médicaments, produits chimiques, fournitures de laboratoire et matériel médical et de traitement de l'eau aux générateurs, pompes et divers types de véhicules ne figurant pas sur la liste d'articles sujets à examen. UN وتشمل فئات السلع الموافق عليها التي كانت مُعلقة سابقا طائفة واسعة من السلع التي تتراوح من الأدوية واللوازم الكيميائية والمختبرية والمعدات الطبية ومعدات معالجة المياه إلى المولدات والمضخات ومختلف أنواع المركبات غير المدرجة في قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    Dans le même temps, le débat sur la liste d'articles sujets à examen qui était proposée en annexe au projet de résolution s'est également poursuivi, essentiellement dans les capitales. UN وفي الوقت نفسه، استمرت المناقشات المتعلقة بقائمة استعراض السلع التي اقتُرحت كمرفق لمشروع القرار، والتي جرى معظمها في العواصم.
    Les ÉtatsUnis et la Russie continueront leur dialogue constructif concernant l'Iraq; ils se félicitent de la poursuite des discussions bilatérales spéciales qui ont ouvert la voie à l'adoption, par le Conseil de sécurité de l'ONU, de la liste révisée d'articles sujets à examen. UN وسوف تواصل الولايات المتحدة وروسيا حوارهما البناء بشأن العراق، وهما ترحبان بمواصلة المناقشات الثنائية الخاصة التي مهدت الطريق أمام مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لاعتماد قائمة استعراض السلع.
    La mission ou l'organisme des Nations Unies qui a soumis la demande peut soumettre un contrat figurant dans la catégorie A en tant que nouvelle demande au titre des procédures applicables aux produits et services visés dans la liste d'articles sujets à examen. UN ويجوز للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم عقدا ضمن الفئة ألف كعقد جديد بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    Dans le même temps, le débat sur la liste d'articles sujets à examen qui était proposée en annexe au projet de résolution s'est également poursuivi, essentiellement dans les capitales. UN وفي الوقت نفسه، استمرت المناقشات المتعلقة بقائمة استعراض السلع التي اقتُرحت كمرفق لمشروع القرار، والتي جرى معظمها في العواصم.
    Liste proposée d'articles sujets à examen UN قائمة مقترحة بالبضائع الخاضعة للاستعراض
    :: Adopter une nouvelle liste d'articles sujets à examen ainsi que de nouvelles modalités d'application, où l'accent sera mis sur les sanctions applicables aux articles d'usage militaire qui contribueraient le plus aux efforts de réarmement de l'Iraq; UN :: اعتماد لائحة جديدة لاستعراض السلع وما يرتبط بها من إجراءات تنفيذ تركز الجزاءات على مواد ذات استخدام عسكري تُسهم أكبر إسهام في جهود العراق لإعادة تسليح نفسه؛
    Chaque demande doit donner des spécifications techniques complètes et des informations sur l'utilisateur final de façon que l'on puisse déterminer si le contrat couvre un article visé au paragraphe 24 de la résolution 687 (1991) ou figurant sur la liste d'articles sujets à examen. UN وينبغي أن يتضمن كل طلب عرضا للمواصفات الفنية ومعلومات عن جهة الاستعمال النهائي للبت فيما إذا كان العقد يتضمن أية أصناف من المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) أو المدرجة في قائمة مراجعة السلع.
    Indiquer si les marchandises à fournir comprennent des articles inscrits dans la liste d'articles sujets à examen. UN بيِّن ما إذا كان نطاق التوريد يشمل أي أصناف موجودة في قائمة اسنعراض السلع.
    Un nouveau réseau étendu et une infrastructure de communications sûre correspondante, destinés à appuyer les travaux que la COCOVINU et l'AIEA doivent mener au titre de la nouvelle liste d'articles sujets à examen et des procédures apparentées, ont été établis entre New York et Vienne et mis à l'essai. UN وتم إنشاء واختبار وصلة ربط جديدة للشبكة الواسعة وما يرتبط بها من هياكل الاتصالات الأساسية المأمونة بين نيويورك وفيينا لدعم الأعمال التي يتوقع من اللجنة والوكالة الدولية للطاقة الذرية الاضطلاع بها بموجب القائمة الجديدة للسلع الخاضعة للاستعراض والإجراءات المرتبطة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus