"d'assistance électorale de" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة الانتخابية التي
        
    • المساعدة الانتخابية التابع
        
    • للمساعدة الانتخابية
        
    • المساعدة الانتخابية المقدمة من
        
    • مجال المساعدة الانتخابية
        
    • مساعدات انتخابية
        
    Jusqu'ici, aucune des activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies n'a violé la souveraineté nationale ni constitué une ingérence dans les affaires intérieures des Etats. UN ولا يوجد حتى اﻵن أي نشاط من أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة ينتهك السيادة الوطنية أو يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية للدول.
    9. La coordination des activités d'assistance électorale de l'ONU avec celles d'autres organisations s'est poursuivie efficacement, au bénéfice des gouvernements bénéficiaires comme des organisations qui fournissent l'assistance. UN ٩ - مازال تنسيق أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة مع اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات اﻷخرى فعالا ومفيدا للحكومات المتلقية للمساعدة والمنظمات المقدمة للمساعدة على حد سواء.
    C'est ainsi que durant la période considérée, la Division a signé un mémorandum d'accord avec la Commission électorale indienne en vue de fournir le personnel et les compétences demandés dans les activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies en dehors de l'Inde. UN فعلى سبيل المثال، وقّعت الشعبة، خلال الفترة المستعرضة، مذكرة تفاهم مع اللجنة الانتخابية الهندية لتوفير الموظفين والخبرات حسب الطلب في أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقوم بها الأمم المتحدة خارج الهند.
    L'équipe d'assistance électorale de la MINUHA a fourni des services d'experts techniques au Conseil électoral provisoire pour la préparation de ces élections à l'échelle aussi bien nationale que départementale. UN وقد قام فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة بتوفير الخبرة التقنية للمجلس الانتخابي المؤقت من أجل التحضير لتلك الانتخابات على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات.
    39. L'Organisation a commencé à recevoir à partir de 1989 des demandes d'assistance électorale de la part d'États Membres souverains. UN ٣٩ - بدأت اﻷمم المتحدة تتلقى طلبات للمساعدة الانتخابية من دول أعضاء ذات سيادة بعد عام ١٩٨٩.
    II.30 Le Comité estime qu'il conviendrait de préciser la notion d'assistance électorale de l'ONU et de mieux définir les critères appliqués en la matière, dans la perspective des ressources à fournir. UN ثانيا - ٣٠ وتعتقد اللجنة أن هناك حاجة لتوضيح مفهوم ومعايير المساعدة الانتخابية المقدمة من اﻷمم المتحدة، وذلك بالنسبة الى الاحتياجات من الموارد.
    Activités d'assistance électorale de l'ONU UN أنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية
    Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts, des observateurs électoraux, et en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم الى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وكذلك عن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، عن طريق جملة وسائل منها توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات وعن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، عن طريق وسائل منها توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات وعن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts, des observateurs électoraux, et en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وكذلك عن طريق التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الدعم المقدم عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وعن طريق التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    Dans le cadre de notre appui aux activités d'assistance électorale de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, nous avons fourni une dizaine d'observateurs ainsi que des fournitures à l'opération internationale destinée à garantir la tenue d'élections libres et honnêtes en Bosnie-Herzégovine. UN وفي دعمنا ﻷنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، وفرنا اثني عشر مراقبا للانتخابات وقدمنا امدادات للعملية الدولية التي تكفل إجراء انتخابات حرة ونزيهة في البوسنة والهرسك.
    Se félicitant du soutien que les États apportent aux activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies, notamment en y affectant des experts et des observateurs électoraux, ainsi qu'en versant des contributions au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour l'observation du processus électoral, UN وإذ ترحب بما تقدمه الدول من دعم إلى أنشطة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الدعم المقدم عن طريق توفير الخبراء ومراقبي الانتخابات، وعن طريق التبرع لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات،
    La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'ONU. UN 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    2.10 La responsabilité opérationnelle de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'ONU. UN 2-10 تقع المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 على عاتق شعبة المساعدة الانتخابية التي تضطلع بقيادة وتوجيه جميع أنشطة المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    3.44 La responsabilité de la mise en œuvre du sous-programme 2 incombe à la Division de l'assistance électorale, qui dirige et guide toutes les activités d'assistance électorale de l'Organisation des Nations Unies. UN 3-44 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 شعبة المساعدة الانتخابية التي تقوم بدور رائد وتوجيهي في جميع أنشطة المساعدة الانتخابية للأمم المتحدة.
    Cependant, le Conseil des commissaires de la Haute Commission électorale indépendante, secondé par l'Équipe d'assistance électorale de la MANUI, a fait savoir que, pour des raisons techniques, un référendum ne pouvait pas être organisé dans un délai aussi court. UN ولأسباب تقنية نصح مجلس المفوضين التابع للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات وبدعم من فريق المساعدة الانتخابية التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بعدم توفر وقت كاف لإجراء الاستفتاء في حدود هذا الإطار الزمني الضيق.
    Cette évaluation servira de cadre au travail de planification et à l'action du Bureau d'assistance électorale de la MANUI pendant la première partie de l'année. UN وبالتشاور الوثيق مع النظراء العراقيين، سيكون هذا التقييم بمثابة إطار خطط وأنشطة مكتب المساعدة الانتخابية التابع للبعثة خلال الجزء الأول من العام.
    On trouvera à la section III.B du présent rapport le bilan des activités techniques d'assistance électorale de l'ONU. UN ويرد في الفرع ثانيا - باء من هذا التقرير بيان مستكمل عن أنشطة الأمم المتحدة للمساعدة الانتخابية.
    Administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur En 2012, les activités d'assistance électorale de la MANUI auront pour objet d'aider et de renforcer la Haute Commission électorale indépendante en tant qu'administration électorale professionnelle durable pour organiser des consultations électorales crédibles et recevant l'adhésion du peuple iraquien. UN 78 - خلال عام 2011 سوف تركز المساعدة الانتخابية المقدمة من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق على الاستمرار في دعم وتعزيز المفوضية العليا المستقلة للانتخابات كي توفر إدارة مستدامة وفنية للانتخابات، وتجري عمليات انتخابية تحظى بالمصداقية أمام الشعب العراقي وبقبوله.
    Activités d'assistance électorale de l'ONU UN أنشطة الأمم المتحدة في مجال المساعدة الانتخابية
    33. Mise en oeuvre. Le Groupe de l'assistance électorale a constitué et tient à jour un fichier d'experts électoraux internationaux, à la fois pour la composante élections des opérations de maintien de la paix et pour les activités d'assistance électorale de l'ONU en général. UN ٣٣ - ترتيبات التنفيذ - وضعت وحدة المساعدة الانتخابية سجلا محفوظا لديها بخبراء الانتخابات الدوليين، سواء ﻷغراض تزويد العناصر الانتخابية في عمليات حفظ السلم بالموظفين أو ﻷغراض تقديم اﻷمم المتحدة مساعدات انتخابية بصورة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus