Contribuer aux mécanismes et programmes de renforcement des capacités, notamment au Fonds d'assistance créé au titre | UN | الإسهام في آليات وبرامج بناء القدرات، بما في ذلك صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع |
Il a par ailleurs été fait référence au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons. | UN | وأشير أيضا إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية. |
Notre groupe se réjouit de ce que le Fonds d'assistance, créé au titre de la Partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons de 1995, fonctionne à présent. | UN | وتعرب مجموعتنا عن سرورها بأن صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء سابعاً من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 يعمل الآن. |
Le Canada a souligné que le Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord motivait les pays en développement à devenir parties à l'Accord. | UN | وسلطت كندا الضوء على صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق باعتباره حافزا للبلدان النامية على أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
En application du mandat du Fonds d'assistance créé conformément à la partie VII de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons, le présent rapport contient également une brève présentation de la situation du Fonds et de ses activités. | UN | ووفقا لاختصاصات صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، يتضمن التقرير أيضا بيانا موجزا عن حالة الصندوق وأنشطته. |
36. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques et morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord; | UN | 36 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
35. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord ; | UN | 35 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
34. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord ; | UN | 34 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم تبرعات مالية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
28. Encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à verser des contributions financières volontaires au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord ; | UN | 28 - تشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، على تقديم تبرعات مالية لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق؛ |
Le représentant de la FAO a présenté le rapport financier sur l'état du Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord (A/CONF.210/2006/3). | UN | 30 - قدم ممثل منظمة الأغذية والزراعة التقرير المالي عن حالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق (A/CONF.210/2006/2). |
31. Prend note avec satisfaction des contributions versées par les États au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord et encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à continuer de verser des contributions financières volontaires au Fonds ; | UN | 31 - تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها الدول لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وتشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم مزيد من التبرعات المالية للصندوق؛ |
28. Prend note avec satisfaction des contributions versées par les États au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord et encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à continuer de verser des contributions financières volontaires au Fonds ; | UN | 28 - تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها الدول لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وتشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وكذلك الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، على تقديم مزيد من التبرعات المالية للصندوق؛ |
29. Prend note avec satisfaction des contributions versées par les États au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord et encourage les États, les organisations intergouvernementales, les institutions financières internationales, les institutions nationales et les organisations non gouvernementales, ainsi que les personnes physiques ou morales, à continuer de verser des contributions financières volontaires au Fonds ; | UN | 29 - تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمتها الدول لصندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وتشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين على تقديم مزيد من التبرعات المالية للصندوق؛ |
En 2009, la Nouvelle-Zélande a versé 30 000 dollars néo-zélandais au Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord pour aider les États en développement en ce qui concerne la conservation et la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs. | UN | 223 - وفي عام 2009، ساهمت نيوزيلندا بمبلغ 000 30 دولار نيوزيلندي في صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق لمساعدة الدول النامية في حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
De nombreuses délégations ont souligné le rôle important du Fonds d'assistance créé en application de la partie VII de l'Accord, qui a donné aux États parties en développement la possibilité d'obtenir une formation et une assistance techniques et de se doter des ressources humaines nécessaires à la conservation et à la gestion des stocks de poissons. | UN | 45 - وأبرز العديد من الوفود الدور الهام الذي يكتسيه صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، والذي أتاح فرصا ملموسة أمام الدول الأطراف النامية للحصول على التدريب والمساعدة في المجال التقني وتنمية مواردها البشرية من أجل حفظ وإدارة الأرصدة السمكية. |
Le Canada a souligné que le Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord motivait les pays en développement à devenir parties à l'Accord (par. 420). | UN | وجرى تسليط الضوء على صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق باعتباره حافزا للبلدان النامية على أن تصبح أطرافا في الاتفاق (الفقرة 420). |
de l'Accord Mécanismes d'aide aux États en développement et domaines d'assistance spécifiques. Certains États développés ont décrit les diverses formes d'assistance qu'ils apportent aux États en développement, tant par l'intermédiaire du Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII que dans le cadre d'autres mécanismes bilatéraux ou régionaux (voir également les paragraphes 222 et 223 ci-dessus). | UN | 424 - آليات تقديم المساعدة إلى الدول النامية ومجالات المساعدة المحددة - قدمت بعض الدول المتقدمة النمو وصفا لأشكال المساعدة التي تقدمها إلى الدول النامية، سواء في إطار صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق أو في إطار آليات ثنائية أو إقليمية أخرى (انظر أيضا الفقرتين 222 و 223 أعلاه). |
g) Contribuent au fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord et à d'autres mécanismes visant à aider les États en développement à conserver et à gérer les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs et à mettre en œuvre l'Accord dans son intégralité; | UN | (ز) تقديم تبرعات إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق وإلى غيره من الآليات الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على حفظ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال وإدارتها، وعلى تنفيذ الاتفاق برمته؛ |
Il faut accroître l'aide fournie aux États en développement, notamment par l'intermédiaire du Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord, pour donner à ces pays les moyens de conserver et gérer les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs dans les zones relevant de leur juridiction nationale et leur permettre de se livrer à la pêche en haute mer de ces stocks. | UN | 462 - وينبغي زيادة المساعدة المقدمة للدول النامية عن طريق وسائل من بينها صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وذلك من أجل النهوض بقدرتها على حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المناطق الواقعة في نطاق ولايتها الوطنية، وتمكينها من المشاركة في مصائد تلك الأرصدة في أعالي البحار. |
Il faut accroître l'aide fournie aux États en développement, notamment par l'intermédiaire du Fonds d'assistance créé au titre de la partie VII de l'Accord, pour donner à ces pays les moyens de conserver et de gérer les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs dans les zones relevant de leur juridiction nationale et leur permettre de se livrer à la pêche en haute mer de ces stocks (par. 462). | UN | وينبغي زيادة المساعدة المقدمة للدول النامية عن طريق وسائل من بينها صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق، وذلك من أجل النهوض بقدرتها على حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في المناطق الواقعة في نطاق ولايتها الوطنية، وتمكينها من المشاركة في مصائد تلك الأرصدة في أعالي البحار (الفقرة 462). |