II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيا: استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانياً - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
39. Le Chili a pris note du fait que les lois de Saint-Kitts-et-Nevis garantissaient une large liberté d'expression et de la presse, de même que la pleine liberté d'association et de participation à la vie politique. | UN | 39- ولاحظت شيلي أن قوانين سانت كيتس ونيفس تضمن حرية كبيرة للتعبير والصحافة، إلى جانب الحرية الكاملة في تكوين الجمعيات والمشاركة في الحياة السياسية. |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
Rapport d'activité à mi-parcours sur la mise en œuvre de la stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement : rapport du Directeur exécutif | UN | التقرير المرحلي المتوسط الأجل بشأن تنفيذ الاستراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك وانخراط الشباب في القضايا البيئية: تقرير المدير التنفيذي |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانياً - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement III : Stratégie à long terme en matière de sport et d'environnement | UN | ثانيا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية ثالثا - استراتيجية طويلة الأجل للرياضة والبيئة |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement III : Stratégie à long terme en matière de sport et d'environnement | UN | ثانيا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية ثالثا - استراتيجية طويلة الأجل للرياضة والبيئة |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانياً - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
II : Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement | UN | ثانيــا - استراتيجية طويلة الأجل بشأن إشراك الشباب في القضايا البيئية |
À sa vingtcinquième session, le Conseil d'administration a adopté la décision 25/6 dans laquelle il se félicitait de la deuxième Stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement (Programme Tunza) et décidait de sa mise en œuvre sur une période de six ans (20092014). | UN | اعتمد مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين المقرر 25/6 الذي رحب فيه بالاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية بشأن إشراك الشباب وإدماجهم في القضايا البيئية، وقرر تنفيذها، والمعروفة باسم برنامج تونزا، لفترة ست سنوات اعتباراً من عام 2009 حتى عام 2014. |
À sa vingt-cinquième session, le Conseil d'administration avait adopté sa décision 25/6, qui lançait la deuxième stratégie à long terme d'association et de participation des jeunes aux activités relatives à l'environnement, également connue sous le nom de programme Tunza, pour une période de six ans, de 2009 à 2014. | UN | وقد اعتمد مجلس الإدارة، في دورته الخامسة والعشرين، المقرر 25/6 بشأن تنفيذ الاستراتيجية الطويلة الأجل الثانية بشأن إشراك الشباب وانخراطهم في القضايا البيئية، المعروفة باسم برنامج تونزا، لمدة ست سنوات، من عام 2009 إلى عام 2014. |
Comme indiqué au paragraphe 9 ci-dessus, le Gouvernement a abrogé le décret-loi No 194, qui limitait les activités des partis politiques, et a promulgué une nouvelle loi concernant le droit à la liberté d'opinion politique, d'association et de participation aux affaires publiques et aux élections. | UN | 64 - وفقا للمشار إليه في الفقرة 9 أعلاه، ألغت الحكومة القانون الصادر بالمرسوم 194 الذي قيّد أنشطة الأحزاب السياسية، وأصدرت قانونا جديدا يتناول الحق في حرية اعتناق الآراء السياسية والحق في تكوين الجمعيات والمشاركة في الشؤون العامة والانتخابات. |