"d'audit dans" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة الحسابات في
        
    • المراجعة في
        
    • لمراجعة الحسابات في
        
    • المتعلقة بمراجعة الحسابات
        
    • بإجراء مراجعة حسابات
        
    • ومراجعة الحسابات في
        
    • مراجعة الحسابات داخل
        
    • مراجعي الحسابات في
        
    Tableau récapitulatif de la fonction d'audit dans les organismes des Nations Unies UN عرض موجز لوظائف مراجعة الحسابات في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Tableau récapitulatif de la fonction d'audit dans les organismes des Nations Unies UN عرض موجز لوظائف مراجعة الحسابات في المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    L'Administration a en outre fait valoir que le contenu des rapports d'audit dans leur nouvelle présentation était devenu plus pauvre en informations et pourrait poser problème au regard des informations dont les directeurs de programme ont besoin pour prendre les décisions voulues. UN وادعت الإدارة كذلك أن تقارير المراجعة في شكلها الجديد أصبحت توفر معلومات أقل من ذي قبل، وأن ذلك قد يؤثر سلبا على مستوى المعلومات التي يحتاج إليها مديرو البرامج لاتخاذ القرارات.
    Dans son rapport, le Corps commun d'inspection s'est déclaré satisfait des progrès d'ensemble réalisés en ce qui concerne la mise en place de comités d'audit dans les organisations du système des Nations Unies. UN وقد أعرب التقرير عن الارتياح للتقدم الإجمالي المحرز بشأن إنشاء لجان لمراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN استعراض مهمة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    LA FONCTION d'audit dans LE SYSTÈME UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Les comités d'audit/de contrôle examinent le plan d'audit dans 56 % des organisations. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    Les Inspecteurs ont constaté que lors de la dernière évaluation effectuée, il avait été considéré que l'activité d'audit dans les organismes des Nations Unies était conduite: UN وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري:
    des normes d'audit dans les lois, règles et règlements? UN هل هناك إجراءات رسمية لإدخال آخر المستجدات على معايير مراجعة الحسابات في القوانين والقواعد والأنظمة؟
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    La fonction d'audit dans le système des Nations Unies UN وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة
    Les comités d'audit/de contrôle examinent le plan d'audit dans 56 % des organisations. UN وتستعرض تلك اللجان خطط مراجعة الحسابات في 56 في المائة من المنظمات.
    Les Inspecteurs ont constaté que lors de la dernière évaluation effectuée, il avait été considéré que l'activité d'audit dans les organismes des Nations Unies était conduite: UN وخلص المفتشون إلى أن نشاط مراجعة الحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة كان، في ضوء آخر استعراض يجري:
    Il envoie régulièrement des rappels aux bureaux de pays qui ne présentent pas leurs rapports d'audit dans les délais. UN وقد أرسلت رسائل تذكيرية متكررة إلى المكاتب القطرية التي لا تقدم تقارير مراجعة الحسابات في حينها.
    Il s'agit par là d'utiliser les moyens d'audit dans des domaines considérés comme présentant des risques élevés, c'est-à-dire ceux qui pourraient empêcher le PNUD d'atteindre ses objectifs. UN والغرض من استخدام هذا النهج هو ضمان استخدام موارد مراجعة الحسابات في مناطق العمليات التي تعتبر عالية المخاطر، أي تلك التي يمكن أن تعيق تحقيق أهداف البرنامج الإنمائي بنجاح.
    Ce montant était réparti comme suit : 2,3 millions versés à des sous-traitants pour des services d'audit dans trois régions, 1,1 million de dollars de frais de voyage, 1,2 million de dollars au titre des consultants et du personnel temporaire, 0,3 million de dollars de matériel informatique et 0,2 million de dollars pour le coût des administrateurs recrutés sur le plan national. UN ويشمل هذا المبلغ 2.3 مليون دولار دفعت للمتعاقدين نظير أعمال المراجعة في ثلاث مناطق، و 1.1 مليون دولار لتكاليف السفر، و 1.2 مليون دولار للاستشاريين والمساعدة القصيرة الأجل، و 0.3 مليون دولار لمعدات الحاسوب و 0.2 مليون دولار لتكاليف الموظفين الوطنيين.
    Il est toutefois regrettable que le Comité des commissaires aux comptes et d'autres organes évoquent fréquemment l'incapacité du Bureau à exécuter ses plans d'audit dans les délais prescrits. UN ولكن، من المخيب للآمال أن نرى إشارات متكررة من قِبَل مجلس مراجعي الحسابات وآخرين تبين عدم قدرة المكتب على استكمال خططه لمراجعة الحسابات في الوقت المحدد.
    Le BSCI a clos le dossier de ses recommandations d'audit dans ce domaine puisqu'elles avaient été appliquées de façon satisfaisante; UN وقام مكتب الرقابة بإغلاق ملف جميع توصياته المتعلقة بمراجعة الحسابات والمتصلة بهذه المسألة نظرا لتنفيذها تنفيذا مرضيا؛
    En outre, avant d'accepter toute mission d'audit dans une vérification d'opérations pour lesquelles des fonctions de conseil ont été exercées, les auditeurs sont tenus de divulguer les fonctions de conseil en cause et le responsable de l'audit/du contrôle interne devrait s'employer à donner en tant que de besoin une assurance à cet égard. UN وفضلاً عن ذلك، قبل قبول أي تكليف بإجراء مراجعة حسابات لعمليات قُدمت لها خدمات استشارية، يقع على مراجعي الحسابات التزام بالكشف عما سبق تقديمه من خدمات استشارية، ويتعين على مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية اتخاذ إجراءات لتوفير هذا الضمان على النحو اللازم.
    Il convient aussi d'intégrer l'aide dans les mécanismes de trésorerie, de comptabilité et d'audit dans les pays bénéficiaires. UN وهناك أيضاً ضرورة لإدماج المعونة في آليات الخزانة والمحاسبات ومراجعة الحسابات في البلدان المتلقية.
    Promouvoir des pratiques saines en matière de gouvernement d'entreprise, de comptabilité et d'audit dans les entités privées aussi bien que publiques; UN :: تعزيز حُسن إدارة الشركات والمحاسبة وممارسات مراجعة الحسابات داخل الكيانات الخاصة والعامة؛
    Classement des opinions d'audit dans la base de données UN تصنيف آراء مراجعي الحسابات في قاعدة البيانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus