"d'audit et d'investigation" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة الحسابات والتحقيق
        
    • المراجعة والتحقيقات
        
    • مراجعة الحسابات والتحقيقات
        
    • التحقيق ومراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات والتحقيقات
        
    • لمراجعة الحسابات والتحقيق
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة التحقيق عن
        
    • المراجعة الداخلية والتحقيقات
        
    Du personnel supplémentaire est également nécessaire pour les fonctions d'audit et d'investigation. UN وفضلا عن ذلك، تلزم موارد بشرية إضافية لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    Ce changement traduit la restructuration des fonctions d'audit et d'investigation au sein du FNUAP, ainsi que la procédure à suivre dans les cas où ingérence abusive est mise au jour. UN يراد بالتنقيح المواءمة مع هيكل وعناوين مهام مراجعة الحسابات والتحقيق لدى الصندوق، وكذلك الإجراءات القانونية الواجبة التي يتعين الآن اتباعها في حالات اكتشاف أي تدخل غير مبرّر.
    Il continuera de renforcer ses capacités d'audit et d'investigation et de rationaliser ses procédures, en prenant en compte les recommandations de l'examen d'assurance qualité par un organisme extérieur. UN وسيواصل تعزيز قدراته في مجال المراجعة والتحقيقات وتبسيط عملياته، مع مراعاة توصيات الاستعراض الخارجي لضمان النوعية.
    Le Bureau des services d'audit et d'investigation mène des activités d'audit interne et d'investigation et fournit des services consultatifs à l'organisation. UN 46 - يشمل مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات المراجعة الداخلية والتحقيقات، كما يقدم خدمات استشارية للمنظمة.
    Le Bureau demeure néanmoins résolu à continuer de fournir des services d'audit et d'investigation de haute qualité. UN ومع ذلك، فمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات على استعداد للاستمرار في توفير خدمات مراجعة حسابات وتحقيقات عالية الجودة.
    Le Bureau a par ailleurs reçu 1,0 million de dollars pour couvrir les activités d'audit et d'investigation se rapportant à des projets du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المكتب مليون دولار لتغطية أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيقات المتعلقة بمشاريع الصندوق العالمي.
    16. Attend avec intérêt une évaluation de l'adéquation des ressources humaines et financières allouées aux activités d'audit et d'investigation dans le prochain rapport de la Division des services de contrôle interne; UN 16 - يتطلع إلى تقييم مدى كفاية الموارد البشرية والمالية لأغراض التحقيق ومراجعة الحسابات في التقرير المقبل لشعبة خدمات الرقابة؛
    Les délégations se sont félicitées du fait que des effectifs supplémentaires avaient été approuvés pour les fonctions d'audit et d'investigation des trois organisations et ont demandé si ces dernières estimaient disposer de toutes les ressources dont elles avaient besoin pour s'acquitter de leur mandat dans ce domaine. UN 118 - وقالت الوفود إنها تُرحب باعتماد موارد بشرية إضافية لمراجعة الحسابات والتحقيقات للمنظمات الثلاث، واستفسرت عما إذا كانت المنظمات تعتبر أن لديها موارد كافية للوفاء بولاياتها في هذا المجال.
    Il serait bon que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne apporte des explications à ce sujet et précise comment il conçoit les fonctions d'audit et d'investigation. UN ودعا وكيل اﻷمين العام لخدمات المراقبة الداخلية إلى تقديم إيضاحات بهذا الشأن وتحديد مفهومه لمهام مراجعة الحسابات والتحقيق.
    16. Prend acte de la participation du Bureau des services d'audit et d'investigation à des activités conjointes de contrôle interne, et soutient cette participation; UN 16 - يتفهم ويدعم مشاركة من مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    16. Prend acte de la participation du Bureau des services d'audit et d'investigation à des activités conjointes de contrôle interne, et soutient cette participation; UN ١٦ - يتفهم ويدعم مشاركة مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    Il a en outre recommandé que le FNUAP remédie aux insuffisances que présentait la structure de ses bureaux régionaux, ainsi que l'avait lui-même préconisé le Bureau des services d'audit et d'investigation. UN وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يعالِج الصندوق نقاط الضعف في هيكل مكاتبه الإقليمية، على نحو ما أوصى به مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق.
    16. Prend acte de la participation du Bureau des services d'audit et d'investigation à des activités conjointes de contrôle interne, et soutient cette participation; UN ١٦ - يتفهم ويدعم مشاركة مكتب خدمات مراجعة الحسابات والتحقيق في أنشطة الرقابة المشتركة؛
    Le BSCI étudie actuellement avec le Fonds les aménagements qui pourraient être apportés à ses services d'audit et d'investigation afin de lui apporter le meilleur appui possible. III. Conclusions UN ويجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية مناقشات مع الصندوق بشأن سبل تحسين دعم الخدمات التي يقدمها المكتب في مجالي مراجعة الحسابات والتحقيق إلى أنشطة الصندوق وعملياته.
    En particulier, le Comité consultatif participe à la sélection et à la révocation, qu'il examine et au sujet desquelles il donne des avis, du Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation, et contribue à l'examen des résultats de l'intéressé. UN وتشارك اللجنة الاستشارية للمراجعة بصفة خاصة في الاستعراضات، وتقدم المشورة بشأن اختيار مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات وإنهاء خدمته، وتقدم مدخلات بشأن أداء مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات.
    Il organise ses vérifications en coordination avec le Bureau des services d'audit et d'investigation pour éviter les chevauchements d'activité et déterminer la mesure dans laquelle il peut utiliser les travaux du Bureau. UN كما ينسق مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مع مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات لتجنب ازدواجية الجهود، وتقرير مدى الاعتماد على تلك المراجعة.
    Lorsque ce n'est pas le cas, le Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation demande des éclaircissements et une confirmation auprès de la partie requérante. UN وإذا كان الطلب لا يفي بهذه الشروط، سيطلب مدير مكتب خدمات المراجعة والتحقيقات مزيداً من الإيضاح وتأكيداً من الطرف المتقدم بالطلب؛
    Le Bureau a par ailleurs reçu 1,0 million de dollars pour couvrir les activités d'audit et d'investigation se rapportant à des projets du Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المكتب مليون دولار لتغطية أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيقات المتعلقة بمشاريع الصندوق العالمي.
    Le même groupe a demandé des précisions sur les ressources allouées aux fonctions d'audit et d'investigation. UN وطلبت المجموعة نفسها توضيحا بشأن الموارد المخصصة لوظائف مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Il convient de renforcer les fonctions d'audit et d'investigation dans les missions opérationnelles pour garantir le bon d'emploi des fonds de l'Organisation et obliger les responsables à rendre compte. UN وينبغي أيضاً تعزيز وظيفتَي مراجعة الحسابات والتحقيقات في البعثات الميدانية بغية ضمان استخدام موارد الأمم المتحدة بكفاءة، وتحسين المساءلة الإدارية.
    16. Attend avec intérêt une évaluation de l'adéquation des ressources humaines et financières allouées aux activités d'audit et d'investigation dans le prochain rapport de la Division des services de contrôle interne; UN 16 - يتطلع إلى تقييم مدى كفاية الموارد البشرية والمالية لأغراض التحقيق ومراجعة الحسابات في التقرير المقبل لشعبة خدمات الرقابة؛
    Sachant que le nombre des cas de fraude concernant les achats restait préoccupant, les États membres ont engagé le PNUD à poursuivre ses efforts pour examiner les cas de fraude signalés aux niveaux des pays et des régions, et à envisager de s'appuyer sur les résultats de ses évaluations du risque pour allouer des ressources aux fonctions d'audit et d'investigation. UN وعلى الرغم من أن عدد قضايا الغش المتصلة بالشراء لا يزال يمثل مجالا للقلق، شجعت الدول الأعضاء البرنامج الإنمائي على مواصلة جهده في فحص أنماط إدعاء الغش على الصعيدين القطري والإقليمي والنظر في تخصيص الموارد لمراجعة الحسابات والتحقيقات استنادا إلى تقييمه للمخاطر إذا اقتضت الحاجة.
    À cette fin, le Bureau a élaboré une stratégie d'audit et d'investigation sur trois ans, couvrant la période 2006 à 2008, et un plan de travail annuel pour 2006, visant à garantir la bonne utilisation des ressources du PNUD. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وضع المكتب استراتيجية لمراجعة الحسابات والتحقيق لمدة ثلاث سنوات للفترة الممتدة من 2006 إلى 2008 وخطة عمل سنوية لعام 2006 من أجل ضمان الاستخدام الكفء والفعال لموارد البرنامج الإنمائي.
    Le Bureau de l'audit et des investigations (OAI) du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) présente ci-après au Conseil d'administration son rapport annuel sur les activités d'audit et d'investigation internes qu'il a menées au cours de l'exercice clos le 31 décembre 2010. UN 1 - يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة التحقيق عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le Directeur du Bureau des services d'audit et d'investigation présente chaque année un rapport sur les activités d'audit et d'investigation au Conseil d'administration (voir l'alinéa b) du paragraphe 25 pour de plus amples détails). UN 52 - ويقدم مدير المكتب تقارير سنوية إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات [انظر الفقرة 25 (ب) لمزيد من التفاصيل].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus