"d'autre chose" - Traduction Français en Arabe

    • شيء آخر
        
    • شيئاً آخر
        
    • شئ آخر
        
    • شيئا آخر
        
    • شىء آخر
        
    • لشيء آخر
        
    • شيء اخر
        
    • شيءٍ آخر
        
    • شيئًا آخر
        
    • أمر آخر
        
    • أمرٍ آخر
        
    • في موضوع آخر
        
    • شيئاَ آخر
        
    • أمر أخر
        
    • شيء أخر
        
    Un peu de bonheur vaut mieux qu'une vie entière d'autre chose. Open Subtitles بعضالسعادة.. أفضل من عمرٍ كامل من أي شيء آخر.
    Quand je rentre à la maison, je veux parler d'autre chose. Open Subtitles عندما أعود إلى البيت أريد التحدث عن شيء آخر
    Je me suis souvenue d'autre chose en voyant le bouton. Open Subtitles لقد تذكرت شيئاً آخر عندما عثرتُ على هذا الزر
    Peut-être veut-il introduire une chose dans une autre qui est à l'intérieur d'autre chose. Open Subtitles و ربما كان يخطط لتهريب شئ داخل شئ بداخل شئ آخر
    Il a réagi de manière excessive au truc qu'il s'est passé l'autre jour et à chaque fois que je tente de lui parler d'autre chose que "quel film tu veux voir ?" Open Subtitles وكان رد فعل وليس سيئا إلى ما حدث في ذلك اليوم و... في كل مرة أحاول أن أقول له شيئا آخر غير
    Il ne s'agit pas de vérité et de justice, mais d'autre chose. Open Subtitles هذا ليس عن الحقيقة والعدالة هذا عن شيء آخر
    Je n'ai même pas de copie en plus donc on peut parler d'autre chose. Open Subtitles أنا ايضًا ليس لدي نسخة ورقيه منه، لذلك لنتحدث عن شيء آخر
    Sache que je suis là, si tu as besoin de conseils politiques, ou d'autre chose. Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة أو أي شيء آخر قد تحتاجينه
    Si vous vous souvenez d'autre chose, Janet, appelez-nous. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء آخر يمكن ان يخطر لك، جانيت، إتصلي بنا
    Parce que j'ai l'impression qu'il s'agit d'autre chose, et ça n'arrivera pas, David. Open Subtitles لانه يبدو بأنك تريد شيئاً آخر وذلك لن يحدث , ديفيد
    Appelle-moi si t'as besoin d'autre chose. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر
    La police n'a trouvŽ aucune preuve qui suggre qu'il s'agisse d'autre chose que de vulgaires voleurs. Open Subtitles الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى
    Pouvez-vous nous parler d'autre chose au sujet de l'opération d'infiltration? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا أي شئ آخر عن العملية السرية؟
    Avez-vous besoin d'autre chose Agent Kramer ? Open Subtitles هل تريد شيئا آخر أيها العميل كرامر؟
    Je réalise que j'ai besoin d'autre chose. Open Subtitles أننى أدركت إحتياجى إلى شىء آخر
    Tenez... Prenez aussi ma carte. Au cas où vous auriez besoin d'autre chose... Open Subtitles هاك، إليك بطاقتي أيضاً في حالة احتياجكَ لشيء آخر
    Je veux dire, ils parlent enfin d'autre chose que du travail. Open Subtitles أعني اننا اخيراً نتحدث عن شيء اخر غير العمل
    On peut parler d'autre chose que vous pour le moment ? Open Subtitles هلا تحدّثنا عن شيءٍ آخر سواكِ ولو للحظة؟
    As-tu besoin d'autre chose ou je peux retourner travailler maintenant ? Open Subtitles أتحتاجين شيئًا آخر أم أستطيع أن أعود إلى العمل الآن؟
    - Si, ça l'est. On parle d'autre chose mais en fait, on parle de ça. Open Subtitles بلى سنفعل، أعني أننا نتحدث في أمر آخر ولكننا نصل لهذا الأمر.
    Je suis venue pour vous parler d'autre chose. Open Subtitles في الحقيقة لقد جئت هنا للتحدث في أمرٍ آخر
    D'accord, oui, mais au sujet d'autre chose. Open Subtitles حسناً، نعم لكن سنتحدث في موضوع آخر
    Si t'as besoin d'autre chose, tu sais où je suis. Open Subtitles لكن لو احتجت شيئاَ آخر تعرف أين تجدني
    Maman, tu pourrais parler d'autre chose ? Open Subtitles أمّــاه ، أيمكنكِ الحديث غن أمر أخر ؟
    Si t'as besoin d'autre chose, je suis là. Open Subtitles أسمع، أن أحتجت لأي شيء أخر أنا معك، حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus