Il affirme enfin qu'il a été brutalisé par des gardiens de la prison de Fresnes sans donner d'autres détails. | UN | ويدﱠعي، أخيراً، أنه قد تعرض للضرب على أيدي مأموري السجن في فرِزن، دون إعطاء أية تفاصيل أخرى. |
Si Dieu le veut, nous verrons parmi vous des gens du Koweït et de l'Arabie saoudite, car eux aussi sont des Arabes vivant en terre arabe, indépendamment d'autres détails. | UN | سنرى معكم إن شاء الله أناسا من الشعب في الكويت ومن الشعب في السعودية لأنهما أيضا أرض العرب والذين فيها عرب بغض النظر عن تفاصيل أخرى .. |
On trouvera d'autres détails dans les sections suivantes de la présente matrice. | UN | وترد تفاصيل أخرى في الفروع التالية من هذه المصفوفة |
d'autres détails sont demandés sur les réductions à miparcours et le report prévu sur 2001. | UN | وطلبت المزيد من التفاصيل عن التخفيضات الجارية في منتصف السنة والمبلغ المتوقع ترحيله إلى عام 2001. |
d'autres détails sur les programmes par pays sont disponibles sur le site du HCR. | UN | وهنالك المزيد من التفاصيل عن البرامج القطرية يمكن الاطلاع عليها في موقع المفوضية على الشبكة العالمية. |
Il souhaite que d'autres détails soient fournis au cours des consultations officieuses. | UN | وقال إنه سيرحب بالحصول على مزيد من التفاصيل أثناء المشاورات غير الرسمية. |
On trouvera d'autres détails dans les sections suivantes de la présente tabulation | UN | وترد تفاصيل أخرى في الأجزاء التالية من هذه المصفوفة |
Elle donne d'autres détails concernant ces procédures et sa procédure de divorce. | UN | وقدمت هي تفاصيل أخرى عن تلك الدّعوى، وعن طلاقها. |
Si tu veux d'autres détails, la réponse est va te faire enculer. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين أيّ تفاصيل أخرى الإجابة هي فلتمصي قضيب |
Tu as d'autres détails ? | Open Subtitles | ماذا عن أي تفاصيل أخرى ، يمكنك أن تخبريني بها؟ |
J'ai d'autres détails, Doktor Humbarts. | Open Subtitles | لدي تفاصيل أخرى أريد .أن أخبرها لك يا دكتور همبرت |
Si, dans certains cas, les sources ont confirmé les renseignements reçus du gouvernement ou déclaré qu'elles n'avaient pas d'autres détails à communiquer, elles ont cependant contesté la majorité des réponses et, dans certains cas, fourni des renseignements supplémentaires à l'appui de leurs allégations antérieures. | UN | وفي حين أن المصادر قد أكدت، في بعض الحالات، المعلومات الواردة من الحكومة أو ذكرت أن ليس لديها أية تفاصيل أخرى بشأن حالات معينة، فإن المصادر كانت تطعن في معظم الردود التي قدمت في عدد من المناسب عناصر إضافية لتعزيز ادعاءاتها السابقة. |
Plusieurs universités et instituts de recherche ont pris part à des études sur la femme et d'autres détails seront fournis dans des rapports ultérieurs. | UN | وتشتغل عدة جامعات ومؤسسات للبحوث بدراسات عن الجنسين وسوف يقدم المزيد من التفاصيل في تقارير تالية. |
d'autres détails concernant cette question seront rendus publics lorsqu'ils deviendront disponibles. | UN | وسيعلن المزيد من التفاصيل عن ذلك عندما تصبح متاحة. |
On envisage de fournir au Conseil d'autres détails sur ce processus en 1997. | UN | ومن المقرر تقديم المزيد من التفاصيل بشأن العملية إلى المجلس في عام ٧٩٩١. |
d'autres détails concernant son traitement n'ont pas pu être communiqués, l'auteur ayant refusé de consentir à la divulgation de son dossier médical. | UN | ولا يمكن تقديم المزيد من التفاصيل بشأن علاجه لأنه لم يوافق على إفشاء أسرار سجله الطبي. |
Mes sources ne trouvent pas d'autres détails sur ce mystérieux artefact. | Open Subtitles | لم تستطع مصادري العثور على المزيد من التفاصيل عن ذاك اللغز الأثري |
La délégation du Bangladesh voudrait que le Secrétariat lui donne d'autres détails sur l'approche qu'il choisira au suivi des résultats des cadres. | UN | ويود وفده الحصول من الأمانة العامة على مزيد من التفاصيل عن النهج الذي سيتبع فيما يتعلق برصد أداء المديرين. |
64. Au—delà de l'établissement de cette liste, le Groupe de travail n'a pas eu le temps de donner d'autres détails. | UN | ٤٦- ولم يكن وقت الفريق العامل، بعد أن وضع قائمة بسيطة بالمسائل المقترحة، كافياً ﻹعداد مزيد من التفاصيل بشأنها. |
Au point 3.6 figurent d'autres détails sur cette campagne. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن هذه الحملة في النقطة 3-6. |
On ne donne malheureusement pas d'autres détails. | UN | وللأسف لا يشير هذا التقرير إلى تفاصيل إضافية. |
On trouve également dans le document une description générale du secteur, des informations sur les lieux de prélèvement et d'autres détails. | UN | وبالمثل قدمت معلومات حول مواقع الحفر الاسطواني المجوف وغيرها من التفاصيل. |
Des directives pourraient aussi être formulées en ce qui concerne leur composition et d'autres détails liés à l'organisation; | UN | كما يمكن صياغة مبادئ توجيهية بشأن تشكيلة المشاركين في تلك المناظرات والموائد المستديرة، وغير ذلك من التفاصيل التنظيمية؛ |