"d'autres exemples de" - Traduction Français en Arabe

    • أمثلة أخرى على
        
    • المزيد من أمثلة
        
    • ومن الأمثلة الأخرى
        
    • أمثلة أخرى عن
        
    • أمثلة إضافية
        
    • اﻷمثلة اﻷخرى على
        
    • أمثلة أخرى عديدة
        
    • ويمكن الوقوف على أمثلة أخرى
        
    • وتشمل الأمثلة الأخرى
        
    Il existe d'autres exemples de centres de réadaptation fournissant des services inégalés, mais dont beaucoup préfèrent passer inaperçus en raison des dangers que leur ferait courir leur exposition au public à cause de la nature de leur travail. UN وثمة أمثلة أخرى على مراكز لإعادة التأهيل تقدم خدمات لا مثيل لها، غير أنها تفضل البقاء في الظل لأنها، إن أصبحت معروفة، تخشى الأخطار التي يمكن أن تتعرض لها بسبب طبيعة عملها.
    On trouve d'autres exemples de cette pratique dans d'autres parties du monde. UN وتوجد أمثلة أخرى على هذه الممارسة في أماكن أخرى من العالم.
    L'instruction administrative ST/AI/371, relative aux mesures et procédures disciplinaires révisées, contient d'autres exemples de conduite pour laquelle des mesures disciplinaires peuvent être appliquées. UN ويرد في الأمر الإداري ST/AI/371، المعني بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة()، المزيد من أمثلة السلوك الذي يمكن أن تفرض بسببها تدابير تأديبية.
    d'autres exemples de mesures dans ce large domaine concerneraient le développement et la promotion de partenariats public-privé, de groupements d'entreprises de technologie et de technopôles; UN ومن الأمثلة الأخرى للسياسات في هذا المجال العريض ما يشمل السياسات التي تشجع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإنشاء تكتلات للمشاريع التكنولوجية، وتعزيز المجمعات التكنولوجية القائمة؛
    d'autres exemples de coordination sont mentionnés tout au long du présent rapport. UN وترد في مختلف أجزاء هذا التقرير أمثلة أخرى عن التنسيق.
    d'autres exemples de dépenses de capital et d'exploitation pour différentes configurations techniques antipollution atmosphérique sont présentés au . UN 115- ويعرض الجدول 4 أمثلة إضافية للتكاليف الرأسمالية والتشغيلية لتشكيلات مختلفة من تكنولوجيا التحكم في تلوث الهواء.
    Parmi d'autres exemples de stratégies sectorielles ou thématiques, on mentionnera les plans d'action nationaux pour lutter contre la désertification, les plans d'action nationaux pour la protection des forêts tropicales et les politiques d'aménagement des zones côtières. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على الاستراتيجيات القطاعية/المواضيعية: خطط العمل الوطنية لمكافحة التصحر، وخطط العمل الوطنية في مجال الغابات المدارية، وسياسات إدارة المناطق الساحلية.
    d'autres exemples de ces initiatives privées dans le domaine de la lutte contre le terrorisme sont mentionnés dans notre déclaration écrite. UN ويتضمن النص المطبوع لبياننا أمثلة أخرى على المبادرات الخاصة في مجال مكافحة الإرهاب.
    On pourrait citer bien d'autres exemples de directives divergentes en ce qui concerne les questions de fond et opérationnelles dont sont saisis les divers organes directeurs. UN وتوجد أمثلة أخرى على تباين توجهات السياسة يمكن ملاحظتها في كامل نطاق القضايا الموضوعية والتنفيذية المعروضة على مختلف هيئات اﻹدارة.
    d'autres exemples de ce type ont été communiqués à l'équipe d'évaluation. UN وعُرضت أمثلة أخرى على فريق التقييم.
    L'instruction administrative ST/AI/371 (Mesures et procédures disciplinaires révisées) donne d'autres exemples de manquements passibles de mesures disciplinaires. UN ويَرِد في الأمر الإداري ST/AI/371، بشأن التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة() المزيد من أمثلة السلوك الذي يمكن أن تُفرض بسببها تدابير تأديبية.
    L'instruction administrative ST/AI/371 (Mesures et procédures disciplinaires révisées) contient d'autres exemples de manquements passibles de mesures disciplinaires. UN ويرد في الأمر الإداري ST/AI/371، بشأن التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة()، المزيد من أمثلة السلوك التي يمكن أن تفرض بسببها تدابير تأديبية.
    L'instruction administrative ST/AI/371, relative aux mesures et procédures disciplinaires révisées, contient d'autres exemples de conduite pour laquelle des mesures disciplinaires peuvent être appliquées. UN ويرد في الأمر الإداري ST/AI/371، المعني بالتدابير والإجراءات التأديبية المنقحة()، المزيد من أمثلة السلوك الذي يمكن أن تفرض بسببها تدابير تأديبية.
    On trouvera d'autres exemples de collaboration interorganisations dans le contexte des activités nationales et régionales, qui sont présentées plus haut dans les aperçus des différents projets et programmes. UN ومن الأمثلة الأخرى على التعاون بين الوكالات، الأنشطة التي أجريت في إطار وطني أو إقليمي، والمجملة أعلاه في ملخصات عن المشاريع والبرامج كل على حدة.
    d'autres exemples de mesures dans ce large domaine concernent le développement et la promotion de partenariats public-privé, de groupements d'entreprises de technologie et de technopôles; UN ومن الأمثلة الأخرى للسياسات في هذا المجال العريض ما يشمل السياسات التي تشجع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإنشاء تكتلات للمشاريع التكنولوجية، وتعزيز المجمعات التكنولوجية القائمة.
    M. Hadden a demandé que son document soit largement diffusé pour qu'il soit commenté et enrichi d'autres exemples de bonnes pratiques en vigueur dans différentes régions du monde. UN وطلب أن تُنشر وثيقته على نطاق واسع من أجل التعليق عليها وتضمين أمثلة أخرى عن حسن الممارسة من مختلف مناطق العالم.
    d'autres exemples de son travail, que vous devriez voir. Open Subtitles الآن لدينا أمثلة أخرى عن عملها الذي أعتقد بأنّك يجب أن تريه
    Veuillez fournir également des informations sur les incidences des mesures mentionnées aux paragraphes 86 à 88 du rapport ainsi que d'autres exemples de mesures temporaires spéciales prises par l'État partie depuis 2007 pour promouvoir et accélérer l'égalité de fait ou de fond entre les femmes et les hommes dans des domaines autres que l'emploi. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أثر التدابير المشار إليها في الفقرات 86 إلى 88 من التقرير، إلى جانب أمثلة إضافية للتدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها الدولة الطرف منذ عام 2007 لتعزيز المساواة الفعلية أو الموضوعية بين الرجل والمرأة، والإسراع بها، في مجالات أخرى غير مجال العمالة.
    Veuillez fournir également des informations sur les incidences des mesures mentionnées aux paragraphes 86 à 88 du rapport ainsi que d'autres exemples de mesures temporaires spéciales prises par l'État partie depuis 2007 pour promouvoir et accélérer l'égalité de fait ou de fond entre les femmes et les hommes dans des domaines autres que l'emploi. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن أثر التدابير المشار إليها في الفقرات 86 إلى 88 من التقرير، إلى جانب أمثلة إضافية للتدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها الدولة الطرف منذ عام 2007 لتعزيز المساواة الفعلية أو الموضوعية بين الرجل والمرأة، وتعجيل وتيرتها، في مجالات أخرى غير مجال العمالة.
    Notre participation au groupe de travail sur les migrations internationales, et le rôle que nous jouons dans les préparatifs de la prochaine session de la Commission pour la population et le développement, dont le thème sera axé en particulier sur les liens entre les migrations et le développement, constituent d'autres exemples de notre coopération avec le système des Nations Unies. UN ومن اﻷمثلة اﻷخرى على عملنا مــع منظومة اﻷمم المتحدة مشاركتنا في الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية، والدور الذي نضطلع به في اﻹعداد للدورة المقبلة للجنة السكان والتنمية، مع التركيز بصورة خاصة على الروابط بين الهجرة والتنمية بوصفه موضوع الدورة.
    d'autres exemples de reconnaissance sont légion. UN 10 - وثمة أمثلة أخرى عديدة على الاعتراف العام بالعمل التطوعي.
    On trouve également d'autres exemples de réserves qui ont fait l'objet d'un nombre important d'objections et qui ont fini, souvent bien plus tard, par être retirées ou modifiées par leurs auteurs. UN 21 - ويمكن الوقوف على أمثلة أخرى للتحفظات التي كانت موضوع عدد مهم من الاعتراضات وانتهى بها الأمر، في فترة لاحقة في معظم الأحوال، إلى أن أصحابها قاموا بسحبها أو تعديلها.
    Il y a d'autres exemples de projets de ce type : des programmes de formation et d'enseignement technique pour les femmes en Jordanie, les enfants des rues au Kirghizstan ainsi que les utilisateurs de drogues injectables et les victimes du VIH en Pologne; et l'établissement de centres de ressources pour l'emploi des jeunes dans la République arabe syrienne. UN وتشمل الأمثلة الأخرى عن هذه المشاريع، برامج التعليم والتدريب المهنيين للنساء في الأردن، ولأولاد الشوارع في قيرغيزستان ولمتعاطي المخدرات بالحقن الوريدي وضحايا فيروس نقص المناعة البشرية في بولندا؛ وإقامة مراكز معلومات لتوظيف الشباب في الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus