"d'autres organisations et institutions internationales" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى
        
    • المنظمات والوكالات الدولية الأخرى
        
    • منظمات ومؤسسات دولية أخرى
        
    • المؤسسات والمنظمات الدولية الأخرى
        
    iv) Projets opérationnels : appui à des projets, en coopération avec des organismes de financement, et participation à des activités conjointes avec d'autres organisations et institutions internationales, s'il y a lieu; UN `4 ' المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛
    Renforcement des partenariats au moyen d'une coopération accrue avec d'autres organisations et institutions internationales travaillant dans ce domaine, et renforcement des liens avec des établissements d'enseignement supérieur dans les pays développés et les pays en développement; UN :: زيادة المشاركة عن طريق تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى العاملة في مجال سياسة المنافسة؛ وتوسيع العلاقات مع مؤسسات التعليم العالي الوطنية في البلدان المتقدمة والنامية؛
    iv) Projets opérationnels : appui à des projets, en coopération avec des organismes de financement, et participation à des activités conjointes avec d'autres organisations et institutions internationales, s'il y a lieu; UN ' 4` المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي الأنشطة المشتركة مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى حسب الاقتضاء؛
    Il requiert aussi une multiplication et un renforcement des partenariats avec d'autres organisations et institutions internationales fournissant une assistance technique liée au commerce et à l'investissement, et il encourage les relations avec des organisations régionales et la société civile, notamment avec des organisations non gouvernementales (ONG), des universités et des entreprises. UN وتدعو أيضا إلى زيادة وتعزيز الشراكات مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى التي تقدّم مساعدات تقنية تتعلق بالتجارة والاستثمار، كما تشجع التفاعل مع المنظمات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، والدوائر الأكاديمية، ومجتمع الأعمال.
    c) Projets opérationnels : appui à des projets en coopération avec des organismes de financement et participation à des activités en association avec d'autres organisations et institutions internationales. UN )ج( المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي اﻷنشطة المشتركة مع منظمات ومؤسسات دولية أخرى.
    Cette section comprendra également des recommandations d'action à l'intention du système des Nations Unies et d'autres organisations et institutions internationales. UN 131 - وسيتضمن هذا الجزء أيضا توصيات مقدمة إلى الأمم المتحدة وإلى المؤسسات والمنظمات الدولية الأخرى لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Il a également indiqué que le Tribunal envisageait d'établir une nouvelle chambre pour la délimitation maritime et avait décidé d'établir un Comité des relations publiques chargé de faire connaître les travaux du Tribunal et d'assurer ses relations avec d'autres organisations et institutions internationales. UN وأشار كذلك إلى أن المحكمة تنظر في إمكانية إنشاء غرفة جديدة لتعيين الحدود البحرية وأنها قد قررت إنشاء لجنة علاقات عامة للترويج لعمل المحكمة ومواصلة علاقاتها مع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى.
    1. Le Forum pour la coopération en matière de sécurité envisagera d'élaborer un manuel de la < < meilleure pratique > > sur les mesures concernant les petites armes liées au désarmement, à la démobilisation et à la réinsertion en tenant compte du travail d'autres organisations et institutions internationales. UN 1 - يبحث منتدى التعاون الأمني مسألة إعداد دليل " أفضل الممارسات " بشأن تدابير نزع الأسلحة والتسريح وإعادة الإدماج فيما يتعلق بالأسلحة الصغيرة مع مراعاة عمل المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى.
    2. Les demandes de supervision de la destruction de petites armes et les demandes d'assistance technique seront coordonnées par le CPC, compte tenu du travail d'autres organisations et institutions internationales. UN 2 - يتم تنسيق طلبات رصد تدمير الأسلحة الصغيرة في مركز منع نشوب الصراعات مع مراعاة عمل المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى.
    Ainsi, la réunion du Conseil ministériel de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe a adopté, le 4 décembre 2001, un plan d'action très vaste de lutte contre le terrorisme, témoignant des opinions communes des pays membres de l'OSCE et de leur volonté de coopérer aussi bien entre eux qu'avec d'autres organisations et institutions internationales pour lutter contre ce fléau des temps modernes. UN ولذا فإن الاجتماع الوزاري لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا اعتمد في 4 كانون الأول/ ديسمبر 2001 خطة عمل بعيدة المدى لمكافحة الإرهاب، تعبر عن الآراء المشتركة للبلدان الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون واستعدادها للتعاون فيما بينها ومع المنظمات والمؤسسات الدولية الأخرى في مكافحة بلاء العصر الحديث.
    37. En collaboration avec d'autres organisations et institutions internationales, des organes nationaux, et le Mécanisme mondial établi en vertu de la Convention, le PNUE a poursuivi l'élaboration de projets sur la dégradation des sols, financés par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM). UN 37 - وواصل برنامج البيئة ، بالتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى ومع الهيئات الوطنية ، وكذلك مع الآلية العالمية للاتفاقية ، وضع المشاريع بشأن تدهور الأراضي للحصول على تمويل من مرفق البيئة العالمية .
    c) Projets opérationnels : appui à des projets en coopération avec des organismes de financement et participation à des activités en association avec d'autres organisations et institutions internationales. UN )ج( المشاريع الميدانية: دعم المشاريع بالتعاون مع الوكالات الممولة وفي اﻷنشطة المشتركة مع منظمات ومؤسسات دولية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus