"d'autres pays asiatiques" - Traduction Français en Arabe

    • بلدان آسيوية أخرى
        
    • أخرى في آسيا
        
    • البلدان الآسيوية الأخرى
        
    C'est ce qu'ont fait, par exemple, des sociétés japonaises d'électronique dans d'autres pays asiatiques. UN وهذا ما حدث مثلا في حالة شركات اﻹلكترونيات اليابانية في صفقاتها التجارية مع بلدان آسيوية أخرى.
    Cet impact est bien plus prononcé pour les sociétés transnationales asiatiques que pour les investisseurs d'autres régions car une bien plus grande proportion des actifs des premières se trouvent dans d'autres pays asiatiques. UN ويزداد التأثير وضوحاً إلى حد بعيد بالنسبة للشركات عبر الوطنية اﻵسيوية مقارنة بالمستثمرين من مناطق أخرى، ذلك ﻷن نسبة أعلى بكثير من أصول الشركات عبر الوطنية اﻵسيوية توجد في بلدان آسيوية أخرى.
    Au Japon, la police nationale avait organisé des conférences et séminaires au niveau international sur le contrôle des stimulants de type amphétamine, et elle avait détaché des spécialistes de l'analyse des stimulants de type amphétamine dans d'autres pays asiatiques. UN وفي اليابان، ظلت الشرطة الوطنية تعقد مؤتمرات وحلقات دراسية دولية تتعلق بالمنشّطات الأمفيتامينية، وأوفدت خبراء إنفاذ قوانين لتحليل منشطات أمفيتامينية في بلدان آسيوية أخرى.
    Le mois dernier, le Gouvernement japonais a contribué à ces efforts en lançant un nouveau programme de formation des experts civils de la consolidation de la paix originaires du Japon et d'autres pays asiatiques. UN ومنذ ما لا يزيد على شهر واحد، ساهمت حكومة اليابان في تلك الجهود من خلال الشروع في برنامج جديد لتدريب العاملين الفنيين المدنيين في بناء السلام من اليابان ومن بلدان آسيوية أخرى.
    Un grand nombre d'ordinateurs et autres produits électroniques mis au rebut aux États-Unis, au Japon et en République de Corée sont exportés vers la Chine et d'autres pays asiatiques en développement où ils sont recyclés, souvent dans des conditions dangereuses. UN وتُصدَّر كميات ضخمة من أجهزة الحاسوب وسواها من المنتجات الإلكترونية منتهية الاستعمال من الولايات المتحدة واليابان وجمهورية كوريا إلى الصين وبلدان نامية أخرى في آسيا لإعادة تدويرها، وكثيرا ما يكون ذلك في ظروف غير آمنة.
    En Asie, les pays en développement ont activement participé à des accords commerciaux régionaux dans les années 2000, en particulier avec d'autres pays asiatiques. UN وفي آسيا، انخرطت الاقتصادات النامية بقوة في اتفاقات التجارة الإقليمية في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، لا سيما مع البلدان الآسيوية الأخرى.
    Hong Kong n'est pas non plus une destination pour le tourisme sexuel impliquant des enfants, bien que la police ait répertorié 16 pédophiles connus qui partent régulièrement de Hong Kong vers d'autres pays asiatiques. UN كذلك ليست هونغ كونغ بلداً يُقصد لأغراض السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، وإن كان رجال الشرطة على علم بوجود حوالي 16 شخصاً معروفين بحبهم لممارسة الجنس مع الأطفال يسافرون بانتظام من هونغ كونغ إلى بلدان آسيوية أخرى.
    J'ai l'honneur de m'adresser à vous pour évoquer la question des " filles de joie au service de l'armée japonaise " , question qui a été l'objet d'importants débats ces derniers temps en Corée du Nord et du Sud, aux Philippines et dans d'autres pays asiatiques qui en ont été victimes, ainsi que lors des réunions des organes des Nations Unies chargés de la défense des droits de l'homme. UN كوريا الشعبية الديمقراطية أكتب اليكم هذه الرسالة وهي تتعلق بمسألة " فتيات السلوى للجيش الياباني " وهي موضوع نقاش حاد يجري مؤخرا في شمالي وجنوبي كوريا، وفي الفلبين وفي بلدان آسيوية أخرى وقعت ضحية ذلك، وفي الاجتماعات ذات الصلة بحقوق اﻹنسان التي تعقدها أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Toutefois, la persistance d'une croissance économique rapide dans les pays en développement − surtout en Chine (croissance à deux chiffres) et dans d'autres pays asiatiques qui étaient devenus la principale source d'augmentation de la demande d'un grand nombre de matières premières industrielles − laissait penser que la demande mondiale de produits de base resterait vigoureuse. UN غير أن استمرار سرعة وتيرة النمو الاقتصادي في البلدان النامية - ولا سيما الصين (بمعدلات نمو من رقمين) وفي بلدان آسيوية أخرى أصبحت المصدر الجديد الرئيسي للنمو والذي يحظى بالإقبال بالنسبة لطائفة كبيرة من المواد الخام الصناعية - أدى إلى التوقع بأن الطلب العالمي على السلع الأساسية سيظل قوياً.
    Étant donné l'importance croissante des liens intrarégionaux en matière d'échanges et d'investissement, un brusque ralentissement au Japon ou en Chine pourrait s'avérer dommageable pour l'économie d'autres pays asiatiques. UN ونظراً للأهمية المتنامية للتجارة داخل المنطقة الواحدة وللروابط في مجال الاستثمار، فإن من شأن تباطؤ حاد في الحركة الاقتصادية في اليابان والصين أن يؤثر سلباً على اقتصادات أخرى في آسيا.
    Récemment, la Malaisie a également imposé un moratoire d'un an, ce qui lui a permis d'avoir une croissance plus rapide que d'autres pays asiatiques touchés par la crise et d'attirer à nouveau les créanciers au bout de quelques mois. UN وبالمثل، فرضت ماليزيا مؤخرا وقف سداد الدين لمدة عام، واستطاعت نتيجة ذلك أن تحقق معدلات نمو أسرع من البلدان الآسيوية الأخرى المتأثرة بالأزمة؛ وخلال بضعة أشهر عاد الدائنون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus