"d'autres réclamations" - Traduction Français en Arabe

    • مطالبات أخرى
        
    • المطالبات الأخرى
        
    • بمطالبات أخرى
        
    • بالمطالبات الأخرى
        
    • المطالبات اﻹضافية
        
    • والمطالبات الفردية
        
    Les pièces antérieures à la guerre fournies à l'appui d'autres réclamations portant sur des articles analogues constituent des sources d'information complémentaires. UN وتشمل مصادر المعلومات اﻹضافية المستندات السابقة على الحرب التي تؤيد المطالبات المتعلقة ببنود مماثلة في مطالبات أخرى.
    Enfin, il semble que certains des frais incriminés sans preuve à l'appui soient supérieurs à des coûts similaires invoqués dans d'autres réclamations. UN وأخيرا، يجد الفريق أن بعض مبالغ المطالبة غير المؤيدة بالمستندات هي أكبر من تكاليف مماثلة وردت في مطالبات أخرى.
    d'autres réclamations de cette catégorie portent sur des pertes pécuniaires et cinq réclamations ont trait à des marchandises en stock. UN وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود، بينما تتعلق خمس مطالبات بفقدان مخزونات.
    d'autres réclamations de cette catégorie font état de pertes pécuniaires. UN أما المطالبات الأخرى في هذه الفئة فتتصل بالخسائر النقدية.
    d'autres réclamations de ce type font état de la perte de numéraire. UN وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية.
    d'autres réclamations de ce type font état de la perte de numéraire. UN وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية.
    Une recherche a été menée pour déterminer si d'autres réclamations avaient été touchées par une erreur de saisie similaire. UN وأجري بحث في قاعدة بيانات اللجنة لتحديد ما إذا كان قد حدث خطأ مشابه في إدخال بيانات مطالبات أخرى.
    d'autres réclamations de ce type font état de la perte de numéraire. UN وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية.
    Enfin, il semble que certains des frais incriminés sans preuve à l'appui soient supérieurs à des coûts similaires invoqués dans d'autres réclamations. UN وأخيرا، يجد الفريق أن بعض مبالغ المطالبة غير المؤيدة بالمستندات هي أكبر من تكاليف مماثلة وردت في مطالبات أخرى.
    Les pièces antérieures à la guerre fournies à l'appui d'autres réclamations portant sur des articles analogues constituent des sources d'information complémentaires. UN وتشمل مصادر المعلومات اﻹضافية المستندات السابقة على الحرب التي تؤيد المطالبات المتعلقة ببنود مماثلة في مطالبات أخرى.
    III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT d'autres réclamations DE LA CINQUÈME TRANCHE 16 - 20 5 UN ثالثاً- قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى في الدفعة الخامسة 16-20 6
    III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT d'autres réclamations DE LA CINQUIÈME TRANCHE UN ثالثاً- قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى في الدفعة الخامسة
    III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT d'autres réclamations DE LA SEPTIÈME TRANCHE 25 - 38 10 UN ثالثاً - قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى في الدفعة السابعة 25-38 10
    III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT d'autres réclamations DE LA SEPTIÈME TRANCHE UN ثالثاً - قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى في الدفعة السابعة
    III. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT d'autres réclamations DE LA PREMIÈRE PARTIE DE LA QUATRIÈME TRANCHE 17 — 20 7 UN ثالثاً - قرارات الفريق بشأن مطالبات أخرى ترد في الجزء الأول من الدفعة الرابعة 17-20 8
    IV. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT d'autres réclamations DE LA TROISIÈME TRANCHE 29 - 35 175 UN رابعا - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الدفعة الثالثة 29 - 35 188
    IV. DÉCISIONS DU COMITÉ CONCERNANT d'autres réclamations DE LA TROISIÈME TRANCHE 29 — 35 10 UN رابعا - قرارات الفريق بشأن المطالبات الأخرى في الدفعة الثالثة 29 - 35 10
    Il s'avère qu'environ 39 % des réclamations pour pertes commerciales ou industrielles de la onzième tranche sont apparentées à d'autres réclamations. UN وتبين أن نحو 39 في المائة من المطالبات المتعلقة بخسائر تجارية في هذه الدفعة ترتبط بمطالبات أخرى.
    Après avoir examiné les pièces soumises pour justifier la présente réclamation, le Comité constate toutefois que la KOC a apporté la preuve que ces dépenses concernaient pour l'essentiel ses biens corporels, moins de 1 % d'entre elles relevant d'autres réclamations. UN بيد أنه بعد النظر في الأدلة المقدمة لتأييد هذه المطالبة، اقتنع الفريق بأن الشركة قد أثبتت أن الغالبية العظمى من هـذه التكاليف متصلة بأصولها المادية وأن نسبة التكاليف المتصلة بالمطالبات الأخرى للشركة لا تصل إلى 1 في المائة.
    Le Comité compte que, par la suite, un certain nombre de tranches de réclamations de la catégorie " C " seront elles aussi traitées selon les normes de la filière rapide et comprendront donc d'autres réclamations composées des mêmes éléments de perte. UN ومن المتوقع أن عددا من الدفعات اللاحقة من المطالبات من الفئة " جيم " سيستند أيضا إلى هذا النهج السريع المسار، وسيتضمن إذن المطالبات اﻹضافية المؤلفة من عناصر الخسائر هذه ذاتها.
    22. Le Comité estime qu'un délai supplémentaire est nécessaire pour déterminer la nature et l'étendue du chevauchement potentiel entre ces réclamations " E4 " et d'autres réclamations pour pertes commerciales ou industrielles de personnes physiques. UN 22- ويـرى الفريق أن هناك حاجة إلى مزيد من الوقت لتحديد طبيعة ومدى التداخل المحتمل بين مطالبات الفئة " هاء/4 " هذه والمطالبات الفردية المتعلقة بخسائر تجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus