"d'avancement des" - Traduction Français en Arabe

    • التقدم المحرز في
        
    • بالتقدم المحرز في
        
    • التقدم المحرز بشأن
        
    • التقدّم المحرز في
        
    • وإمكانيات النهوض بها
        
    • ومدى تنفيذها
        
    • المرحلي عن
        
    • المحرز في ما يتعلق
        
    • كل إجراء من
        
    • المحرز في معالجة
        
    • التي وصلت إليها من
        
    • مركز الامتثال
        
    • حسب المكاتب
        
    • على آخر التطورات المتعلقة
        
    • العامة عن تقدم
        
    Des rapports plus brefs sur l'état d'avancement des travaux ont également été soumis lors des sessions intermédiaires. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Des rapports plus brefs sur l'état d'avancement des travaux ont également été soumis lors des sessions intermédiaires. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Des rapports plus brefs sur l'état d'avancement des travaux ont également été soumis lors des sessions intermédiaires. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Depuis lors, les membres du Conseil ont été régulièrement tenus au courant de l'état d'avancement des pourparlers de paix de Lusaka et de la situation en Angola. UN ومنذ ذلك الحين، ظل أعضاء المجلس يبلغون بانتظام بالتقدم المحرز في محادثات لوساكا وبالتطورات التي استجدت في أنغولا.
    Des rapports plus succincts sur l'état d'avancement des travaux ont également été soumis lors des sessions intermédiaires. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات الأخرى المعقودة فيما بين الدورات المذكورة.
    Des rapports plus brefs sur l'état d'avancement des travaux ont également été soumis lors des sessions intermédiaires. UN كما قدمت تقارير أوجز عن التقدم المحرز في العمل في الدورات اﻷخرى التي تخللت الدورات المذكورة.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session de l'état d'avancement des travaux du Comité préparatoire. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية.
    II. ÉTAT d'avancement des PRÉPARATIFS DE LA CONFÉRENCE UN ثانيا - موجز التقدم المحرز في اﻷنشطة التحضيرية
    Rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des activités préparatoires de la Conférence internationale sur la population et le développement UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Déclaration faite en séance plénière par le Président de la Commission spéciale 4 sur l'état d'avancement des travaux de cette commission UN بيان مقدم الى الهيئة العامة من رئيس اللجنة الخاصة ٤ بشأن التقدم المحرز في أعمال تلك اللجنة
    État d'avancement des travaux de la Commission des limites du plateau continental UN التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري
    II. État d'avancement des travaux préparatoires de la troisième Conférence scientifique au titre de la Convention 7−12 4 UN ثانياً - التقدم المحرز في الإعداد للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 7-12 4
    Il présentera également l'état d'avancement des activités qu'il a menées en 2011. UN وسيقدم الفريق أيضاً تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ أنشطته في عام 2011.
    Préparation de fond de la Conférence : examen de l'état d'avancement des préparatifs de la Conférence et de son organisation UN الأعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر: استعراض التقدم المحرز في العملية التحضيرية للمؤتمر وتنظيمها
    État d'avancement des préparatifs de la quatrième session de la Conférence et réunions des groupes de travail créés par la Conférence UN التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    Le secrétariat fournira des informations supplémentaires sur l'état d'avancement des préparatifs de la session et les réunions. UN ستقدم الأمانة معلومات إضافية عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للدورة والاجتماعات.
    Autres questions: état d'avancement des préparatifs de la quatrième session de la Conférence et réunions des groupes de travail créés par la Conférence UN مسائل أخرى: التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    Les rapports périodiques sur l'état d'avancement des plans sont un des moyens de surveillance. UN وتمثل التقارير الدورية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة أحد السبل الكفيلة بإتاحة الرصد.
    État d'avancement des rapports et études ayant trait à la promotion de la jouissance effective des droits culturels pour tous UN التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات ذات الصلة بتعزيز تمتع الجميع بالحقوق
    État d'avancement des préparatifs de la quatrième session de la Conférence des États Parties UN التقدّم المحرز في التحضيرات للدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف
    Enfin, il faut souligner l'existence d'un lien entre le fait que les femmes ont moins accès à l'éducation que les hommes et certaines cultures traditionnelles qui compromettent les chances d'emploi et d'avancement des femmes. UN وأخيراً، ينبغي التشديد على الصلة الموجودة بين تناقص فرص حصول المرأة على التعليم عن تلك المتاحة للرجل، وبعض الثقافات التقليدية التي تقلل فرص العمل المتاحة للمرأة وإمكانيات النهوض بها.
    II. État d'avancement des programmes d'action sousrégionaux UN ثانياً - التقرير المرحلي عن برامج العمل دون الإقليمية
    Cette section présente l'état d'avancement des travaux menés sur les trois volumes. UN 8 - ويصف هذا الفرع من التقرير التقدم المحرز في ما يتعلق بالمجلدات الثلاثة.
    Au regard de chaque recommandation figure la réaction du PNUD — qui a été communiquée au Comité des commissaires aux comptes alors qu'il élaborait son rapport — ainsi que l'état d'avancement des mesures que le PNUD a prises pour y donner suite et la date butoir prévue. UN اﻹنمائي على كل توصية من التوصيات، التي قدمت إلى مجلس مراجعي الحسابات أثناء قيامه بإعداد تقريره، فضلا عن حالة كل إجراء من إجراءات المتابعة والموعد المستهدف للاستكمال، وذلك في تاريخ إعداد هذه الوثيقة.
    II. État d'avancement des 11 grandes priorités d'audit UN ثانيا - التقدم المحرز في معالجة الأولويات الأحد الإحدى عشرة العليا في مراجعة الحسابات
    En conséquence, le Président du Comité préparatoire a entrepris d'établir une compilation des propositions présentées, qui figure à l'annexe III du rapport de la troisième session du Comité (CCW/CONF.II/PC.3/1) et qui, à son avis, reflète bien l'état d'avancement des travaux du Comité. UN ووفقا لذلك تعهد السيد لاك بإعداد مجموعة من المقترحات، الواردة في المرفق الثالث بتقرير الدورة الثالثة للجنة التحضيرية (CCW/CONF.II/PC.3/1) والتي رأى أنها تعكس بصدق المرحلة التي وصلت إليها من عملها.
    1. État d'avancement des évaluations pour les projets approuvés en 1988-1989 UN ١ - مركز الامتثال للمشاريع المعتمدة في الفترة ١٩٨٨-١٩٨٩
    Tableau 12 État d'avancement des évaluations pour les projets approuvés UN الجدول ١٢ - مركز الامتثال لحافظة الفترة ١٩٨٩-١٩٨٨، حسب المكاتب
    Il a rendu compte de l'état d'avancement des lignes directrices régissant les travaux du Comité et de l'évolution de la coopération trilatérale entre le Gouvernement afghan, la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan et le Comité. UN وقد قام بإطلاع الأعضاء على آخر التطورات المتعلقة بوضع المبادئ التوجيهية للّجنة والتعاون الثلاثي بين حكومة أفغانستان، وبعثة الأمم المتحدة في أفغانستان واللجنة.
    le Président de la Commission spéciale 1 au sujet de l'état d'avancement des travaux de cette commission 35 UN بيان رئيس اللجنة الخاصة ١ إلى الهيئة العامة عن تقدم العمل في تلك اللجنة الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus