"d'avoir organisé cette séance" - Traduction Français en Arabe

    • على عقد هذه الجلسة
        
    • على عقد هذا الاجتماع
        
    • على تنظيم هذه الجلسة
        
    • على عقده هذه الجلسة
        
    • على تنظيم هذا الاجتماع
        
    • على تنظيم هذه المناقشة
        
    • على تنظيمه هذه الجلسة
        
    Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous remercier d'avoir organisé cette séance de l'Assemblée générale consacrée au suivi de l'Année internationale du microcrédit, 2005. UN أولاً، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة للجمعية العامة بشأن متابعة السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر لعام 2005.
    M. Gokool (Maurice) (parle en anglais) : Ma délégation sait gré au Président d'avoir organisé cette séance, qui est fort opportune. UN السيد غوكول (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): وفدي ممتن للرئيس على عقد هذه الجلسة التي تأتي في وقت مناسب جدا.
    M. McNee (Canada) (parle en anglais) : Je remercie le Président d'avoir organisé cette séance importante. UN السيد مكنـي (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة.
    Je tiens tout d'abord, au nom du Groupe, à remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé cette séance en temps voulu pour examiner la situation humanitaire à la suite des inondations au Pakistan. UN وبادئ ذي بدء، أود باسم المجموعة أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذا الاجتماع الحسن التوقيت للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان.
    Le Mouvement tient à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette séance importante. UN وتود الحركة أن تشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة الهامة.
    Nous tenons à remercier le Président de l'Assemblée générale, M. Ali Abdussalam Treki, d'avoir organisé cette séance plénière opportune afin d'examiner la situation humanitaire provoquée par les inondations au Pakistan. UN ونود أن نشكر رئيس الجمعية العامة، السيد علي عبد السلام التريكي، على عقده هذه الجلسة العامة في الوقت المناسب للنظر في الحالة الإنسانية الناجمة عن الفيضانات في باكستان.
    M. Muburi-Muita (Kenya) (parle en anglais) : Je vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir organisé cette séance importante. UN السيد مبوري - مويتا (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكركم، سيدتي الرئيسة، على تنظيم هذا الاجتماع الهام.
    Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais vous remercier d'avoir organisé cette séance importante, de vos observations utiles ainsi que de celles des membres du Conseil. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم على تنظيم هذه المناقشة الهامة وعلى ما أدليتم به من ملاحظات مفيدة، وعلى ملاحظات أعضاء المجلس.
    M. Kaludjerović (Monténégro) (parle en anglais) : D'emblée, je remercie le Président de l'Assemblée générale, M. Kerim, d'avoir organisé cette séance, qui arrive à point nommé. UN السيد كالودييروفيتش (الجبل الأسود) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنيء رئيس الجمعية العامة، السيد كريم، على تنظيمه هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب.
    M. McMahan (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je m'associe à tous ceux qui remercient le Président Kerim d'avoir organisé cette séance. UN السيد مكماهان (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى الآخرين في توجيه الشكر إلى الرئيس كريم على عقد هذه الجلسة.
    Nana Effah-Apenteng (Ghana) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette séance sur la situation dans la région des Grands Lacs. UN نانا إفاه إبنتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشيد بكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة عن الحالة في منطقة البحيرات الكبرى.
    M. Matussek (Allemagne) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé cette séance. UN السيد ماتوسِك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة.
    M. Ntwaagae (Botswana) (parle en anglais) : Monsieur le Président, au nom de ma délégation, je tiens à vous remercier d'avoir organisé cette séance importante sur les femmes et la paix et la sécurité. UN السيد نتواغاي (بوتسوانا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن امتنان وفدي لكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Mme Barbosa (Mexique) (parle en espagnol) : Le Mexique vous remercie, Madame la Présidente, d'avoir organisé cette séance pour débattre des progrès accomplis jusqu'à présent par l'un des deux organes les plus récemment créés du système des Nations Unies. UN السيد باربوسا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): تتوجه المكسيك لكم بالشكر يا سيدتي الرئيسة على عقد هذه الجلسة لمناقشة التقدم المحرز حتى الآن من جانب جهازين من أحدث الأجهزة عمرا في منظومة الأمم المتحدة.
    M. Amil (Pakistan) (parle en anglais) : Au nom du Groupe des 77 et de la Chine, permettez-moi tout d'abord de saisir cette occasion pour remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé cette séance spécifique centrée sur le développement. UN السيد آمل (باكستان) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، أود في البداية أن اغتنم هذه الفرصة لأقدم الشكر لرئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة تحديدا التي تركز على التنمية.
    Mme Dinić (Croatie) (parle en anglais) : Au nom de la délégation croate, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette séance sur la question de la sécurité alimentaire. UN السيدة دينيتش (كرواتيا) (تكلمت بالانكليزية): أود يا سيدي الرئيس أن أتقدم لكم بالشكر باسم الوفد الكرواتي على عقد هذه الجلسة عن مسألة الأمن الغذائي.
    M. Sardenberg (Brésil) (parle en anglais) : Je remercie le Président de l'Assemblée générale, ainsi que les Missions de l'Ukraine, du Bélarus et de la Fédération de Russie, d'avoir organisé cette séance commémorative, moment de tristesse, de souvenir et de réflexion. UN السيد ساردنبرغ (البرازيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر رئيس الجمعية العامة، وأشكر أيضاً بعثات أوكرانيا وبيلاروس والاتحاد الروسي، على عقد هذه الجلسة التذكارية، فهي لحظة أسى وتذكر وتأمل.
    Nous vous remercions d'avoir organisé cette séance publique afin d'examiner le rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales. UN نشكركم، سيدي، على عقد هذا الاجتماع العلني للنظر في تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلم والأمن الدوليين.
    M. Al-Nasser (Qatar) (parle en arabe) : Je tiens tout d'abord à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette séance sur le point de l'ordre du jour < < La situation au Moyen-Orient, y compris la question de Palestine > > . UN السيد النصر (قطر): أود بداية أن أشكركم على عقد هذا الاجتماع حول بند الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها القضية الفلسطينية.
    En conclusion, je voudrais remercier le Président d'avoir organisé cette séance. UN وختاما، أود أن أشكر الرئيس على تنظيم هذه الجلسة.
    Je tiens aussi à exprimer ma reconnaissance au Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé cette séance officielle sur la question de la représentation équitable et de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه الجلسة الرسمية المكرسة لمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عضويته.
    M. Thapa (Népal) (parle en anglais) : Je remercie le Président d'avoir organisé cette séance plénière de l'Assemblée générale. UN السيد ثابا (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أشكر الرئيس على عقده هذه الجلسة للجمعية العامة بكامل هيئتها.
    M. Hossain (Bangladesh) (parle en anglais) : Je voudrais, pour commencer, remercier le Président d'avoir organisé cette séance très importante afin qu'elle coïncide avec la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN السيد حسين (بنغلاديش) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتوجيه الشكر إلى الرئيس على تنظيم هذا الاجتماع البالغ الأهمية بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par remercier le Président de l'Assemblée générale d'avoir organisé cette séance importante. UN السيدة بيرس (المملكة المتحدة) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن الشكر لرئيس الجمعية العامة على تنظيم هذه المناقشة الهامة.
    M. Wali (Nigéria) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter M. Eliasson d'avoir organisé cette séance pour débattre du rapport du Secrétaire général, M. Kofi Annan, sur la prévention des conflits armés. UN السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في المستهل أن أشيد بالسيد إلياسون على تنظيمه هذه الجلسة لمناقشة تقرير الأمين العام، السيد كوفي عنان، عن منع نشوب الصراعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus