"d'eau froide" - Traduction Français en Arabe

    • المياه الباردة
        
    • بالماء البارد
        
    • الماء البارد
        
    • ماء بارد
        
    En outre, la pose d'oléoducs et de gazoducs et de câbles sous-marins représente également un risque pour le corail d'eau froide. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وضع خطوط الأنابيب والكابلات تحت الماء يهدد الشعاب المرجانية في المياه الباردة.
    La République de Corée prévoit l'extinction des poissons d'eau froide de la Mer jaune en raison d'une élévation de la température de l'eau. UN وتتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر نتيجة لحدوث ارتفاع في درجة حرارة مياه البحر.
    La République de Corée, par exemple, prévoit une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune sous l'effet d'une élévation de la température de l'eau de mer. UN فعلى سبيل المثال، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر.
    Durant ces deux jours, il a été privé de sommeil et aspergé d'eau froide pour être maintenu éveillé. UN وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً.
    On l'aurait fait se déshabiller et il aurait été contraint de rester debout, les mains toujours attachées, pendant qu'on lui jetait sur le corps des seaux d'eau froide. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه أُجبر على الوقوف عاريا، ويداه لا تزالان مكبلتان باﻷغلال، حيث صبت عليه عدة دلاء من الماء البارد.
    La République de Corée, par exemple, prévoit que l'élévation de la température de l'eau de mer entraînera une extinction des espèces de poissons d'eau froide dans la mer Jaune. UN فمثلاً، تتوقع جمهورية كوريا انقراض أسماك المياه الباردة في البحر الأصفر بسبب ارتفاع حرارة البحر.
    Les écosystèmes coralliens d'eau froide ont une longue durée de vie, une croissance lente et une grande fragilité qui les rend particulièrement vulnérables aux dégâts physiques. UN والنظم الإيكولوجية لمرجان المياه الباردة معمرة جدا وبطيئة النمو وهشة، مما يجعلها معرضة بشدة للإصابة بأضرار بدنية.
    Dans le même temps, les espèces de poissons et de mammifères d'eau froide devraient se déplacer vers le nord, ou leurs stocks pourraient même diminuer. UN وفي نفس الوقت من المتوقع أن تتجه أنواع أخرى من أسماك المياه الباردة والثدييات نحو الشمال، وقد تُضطر إلى التناقص.
    J'ai besoin d'un peu d'eau froide. Open Subtitles أنا أريد أن أشرب القليل . من المياه الباردة
    Les tortures faisant l'objet des allégations comprenaient des coups infligés systématiquement sur tout le corps, la station debout forcée pendant de longues périodes, des chocs électriques et le déversement d'eau froide sur le corps dénudé. UN وادعي أن أنماط التعذيب تتضمن الضرب المنتظم على جميع أجزاء الجسم، والاجبار على الوقوف لفترات طويلة من الزمن، وتسليط الصدمات الكهربائية والتغطيس في المياه الباردة بدون ملابس.
    L'introduction d'eau froide profonde modifiera aussi localement la température de surface océanique et libérera du dioxyde de carbone dans l'atmosphère. UN كما سيؤدي إدخال المياه الباردة العميقة من الأعماق إلى تغيير درجة حرارة سطح البحر محليا وانبعاث ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي.
    Des aires comme les monts sous-marins, les évents hydrothermaux, les coraux d'eau froide et d'autres écosystèmes vulnérables avaient fait l'objet d'une attention particulière. UN وأضاف أن مناطق مثل الجبال البحرية والمنافس المائية الحرارية والشعب المرجانية في المياه الباردة وغيرها من النظم الإيكولوجية السريعة التأثر أعيرت اهتماما خاصا.
    Il est urgent de recenser les zones où se trouvent les coraux d'eau froide ou d'autres communautés biogéniques associées aux récifs. UN 29 - وثمة حاجة ماسة إلى تعيين المناطق التي تستضيف مرجان المياه الباردة أو غيره من مجموعات الشُعب ذات الأصل الاحيائي.
    La République de Corée espère également que la communauté internationale adoptera et mettra en œuvre des mesures pour la protection des écosystèmes marins vulnérables, y compris les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales et les récifs coralliens d'eau froide. UN كما تأمل جمهورية كوريا أن يعتمد المجتمع الدولي وينفذ تدابير لحماية النظم الايكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك التلال البحرية والمنافس المائية الحرارية ومرجانيات المياه الباردة.
    La République de Corée espère également que la communauté internationale adoptera et mettra en œuvre des mesures pour la protection des écosystèmes marins vulnérables, y compris les monts sous-marins, les cheminées hydrothermales et les récifs coralliens d'eau froide. UN وتأمل جمهورية كوريا أيضا أن يعتمد المجتمع الدولي وأن ينفذ تدابير لحماية النظم الأيكولوجية البحرية الضعيفة، بما فيها الجبال البحرية، والفتحات الحرارية المائية، ومرجان المياه الباردة.
    Le représentant du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) a communiqué des informations sur les programmes et les activités liés à la conservation et à l'utilisation viable des coraux d'eau froide et des environnements apparentés. UN وقدّم ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة معلومات عن البرامج والأنشطة ذات الصلة بالمحافظة على الشعب المرجانية والبيئات ذات الصلة بها بما في ذلك المياه الباردة واستخدامها بصورة مستدامة.
    Découvert en 2002, le Rost Reef, en Norvège septentrionale, est considéré comme le récif d'eau froide le plus important. UN وتعتبر شعاب روست (Rost) التي اكتشفت في عام 2002 في شمال النرويج أوسع منظومة لشعاب المياه الباردة.
    Durant ces deux jours, il a été privé de sommeil et aspergé d'eau froide pour être maintenu éveillé. UN وحُرم خلال هذين اليومين من النوم وكان يتعرض للرش بالماء البارد ليبقى مستيقظاً.
    Remplissez la baignoire d'eau froide et trouvez-moi autant de glace que possible. Open Subtitles الموافقة، ملء شخص ما الذي الحوض بالماء البارد وبحث نفس قدر ثلج كما هم يمكن أن في المجمّدة.
    Au poste de police d'Al—Dawahi, ils auraient été frappés à coups de bâton et de lanière et aspergés d'eau froide. UN وفي مركز شرطة الضواحي، زعم أنه تم ضربهم بعصي وجلدهم وأنه تم دلق جرادل من الماء البارد عليهم .
    Un peu d'eau froide pour se laver... ça endurcit le corps. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو ماء بارد للاستحمام إنه يبقي الجسد سليماً و قوياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus