"d'efforts dans ce" - Traduction Français en Arabe

    • جهودها في هذا
        
    • تعزيز الجهود أمر ضروري في هذا
        
    • جهوده في هذا
        
    • جهودها المبذولة في هذا
        
    • تبذل جهودا في ذلك
        
    • من الجهود في هذا
        
    Les pays développés sont encouragés à redoubler d'efforts dans ce domaine. UN ونشجع البلدان المتقدمة النمو على تعزيز جهودها في هذا الميدان.
    Compte tenu de l'importance de la décentralisation pour la démocratisation, le Gouvernement devrait redoubler d'efforts dans ce domaine. UN ونظرا لأهمية اللامركزية في تحقيق الديمقراطية، ينبغي للحكومات أن تضاعف جهودها في هذا المجال.
    Elle se rallie au Comité pour demander aux organisations concernées de redoubler d'efforts dans ce sens. UN وأضاف أنه يشارك المجلس في دعوة المنظمات ذات الصلة لتكثيف جهودها في هذا النطاق.
    Il s'efforcera d'appliquer cette approche intégrée et prie le Secrétaire général de redoubler d'efforts dans ce sens. UN وسيبذل المجلس ما في وسعه لتطبيق هذا النهج المتكامل، ويطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده في هذا الصدد.
    Les institutions multilatérales devraient redoubler d'efforts dans ce domaine. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات المتعددة الأطراف بالمزيد من أجل توسيع جهودها في هذا المجال.
    Elle espère que l'ONU redoublera d'efforts dans ce domaine et s'engage de son côté à tout faire pour appuyer ces efforts et leur apporter toute sa coopération. UN وتأمل كوريا في أن تضاعف اﻷمم المتحدة من جهودها في هذا المجال وهي تتعهد ببذل كل ما في وسعها لدعم هذه الجهود والتعاون مع المنظمة.
    Plusieurs délégations ont rappelé que la promotion des solutions en faveur des réfugiés était au cœur du mandat du HCR et ont exhorté l'Organisation à redoubler d'efforts dans ce domaine, en particulier pour le retour librement consenti. UN وأشارت عدة وفود إلى أن النهوض بالحلول من أجل اللاجئين هو الولاية الرئيسية للمفوضية، وحثت المفوضية على مواصلة تعزيز جهودها في هذا المجال، وبخاصة العودة الطوعية.
    La délégation coréenne exhorte donc le Secrétariat à redoubler d'efforts dans ce domaine, notamment en s'employant à mettre en œuvre la stratégie globale d'appui aux missions et Umoja. UN وقالت إن وفدها يحث الأمانة العامة على مضاعفة جهودها في هذا الصدد، بوسائل منها تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ونظام أوموجا.
    L'ONUDI se doit de redoubler d'efforts dans ce domaine. UN وباعتبار العوامل العديدة التي تعرقل التقدّم في مجال الأعمال التجارية الزراعية في البلدان الأفريقية، ينبغي لليونيدو تكثيف جهودها في هذا الصدد.
    Vu les nombreuses difficultés qui freinent les progrès de l'agribusiness dans les pays africains, l'ONUDI devrait redoubler d'efforts dans ce domaine. UN وقال إنه، اعتباراً للتحدّيات العديدة التي تعترض مسيرة تقدّم القطاع التجاري الزراعي في البلدان الأفريقية، ينبغي لليونيدو أن تكثف جهودها في هذا الصدد.
    Elle a pris acte des mesures de lutte contre la traite des êtres humains et encouragé le Gouvernement à redoubler d'efforts dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne la réadaptation des femmes victimes de la traite. UN وأحاطت علماً بالتدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وشجعت الحكومة على تعزيز جهودها في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بإعادة تأهيل النساء ضحايا الاتجار.
    Il s'efforcera d'appliquer cette approche intégrée et prie le Secrétaire général de redoubler d'efforts dans ce sens. UN وسيبذل المجلس ما في وسعه لتطبيق هذا النهج المتكامل، ويطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده في هذا الميدان.
    L'ONU doit continuer d'aider le Gouvernement à redoubler d'efforts dans ce domaine et à étendre son autorité en rétablissant la confiance avec les minorités lésées. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الحكومة لتكثيف جهودها المبذولة في هذا المجال ولبسط سلطتها عن طريق إعادة بناء الثقة مع الأقليات المتضررة.
    Il a promis de poursuivre ses efforts pour trouver un terrain d'entente entre les deux parties, tout en indiquant qu'il était tout aussi important que tous les États Membres qui étaient en mesure de le faire redoublent aussi d'efforts dans ce sens. UN ووعد اﻷمين العام بأنه سيواصل بذل مساعيه ﻹيجاد أرضية مشتركة للاتفاق بين الطرفين، ولكنه أكد أن من المهم أيضا أن تحرص كل الدول اﻷعضاء التي بوسعها أن تبذل جهودا في ذلك الاتجاه، على أن تفعل ذلك.
    Tous ont toutefois indiqué qu'ils prévoyaient de redoubler d'efforts dans ce domaine. UN غير أن جميعها أفادت بأنها تخطط لبذل المزيد من الجهود في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus