"d'engagement sur" - Traduction Français en Arabe

    • الالتزام بشأن
        
    • الالتزام المتعلق
        
    • الالتزام المعني
        
    • التزام بشأن
        
    • الالتزامات بشأن
        
    • الالتزام بشان
        
    • الالتزام بمكافحة فيروس
        
    • الالتزام لعام
        
    Cette année marque la première année que les promesses faites dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida doivent être honorées. UN وهذا العام هو أول عام يتعين فيه تنفيذ الوعود المقطوعة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Déclaration d'engagement sur le VIH/sida : droits de l'homme et responsabilisation UN إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: حقوق الإنسان والمساءلة
    Suite donnée au niveau régional à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suite à donner aux textes issus de la vingt-sixième session extraordinaire : mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس
    Permettez-moi de parler des progrès réalisés en Pologne pendant les sept années de mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN اسمحوا لي أن أتكلم عن التقدم الذي تم إحرازه في بولندا في السنوات السبع من تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    Suite donnée au niveau régional à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suite donnée au niveau régional à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN الإجراءات الإقليمية لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Suite donnée au niveau régional à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN الإجراءات الإقليمية لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Neuf pays ont atteint une diminution de 25 % de la prévalence du VIH telle que demandée dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001. UN وحققت 9 بلدان خفضا بنسبة 25 في المائة التي دعا إليها إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عام 2001.
    Seul l'effort concerté de toutes les nations nous permettra d'atteindre les objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN ولا يمكننا بلوغ الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلا بتضافر جهود جميع الدول.
    Mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    En août 2001, l'Assemblée générale a adopté la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN في آب/أغسطس 2001، اعتمدت الجمعية العامة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida sont les fondations d'une action à long terme contre cette menace. UN يمثل إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الأساس للعمل الطويل الأجل لمكافحة هذا الخطر.
    Le Nicaragua continuera de s'employer à mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN وستواصل نيكاراغوا السعي إلى تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بهذا الشأن.
    Suite donnée au niveau régional à la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN 59/1 العمل الإقليمي لمتابعة إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز
    En 2005, nous tiendrons un débat de haut niveau consacré à la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN وفي عام 2005، يتعين أن نجري مناقشة رفيعة المستوى حول تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en vue de l'application de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Déclaration d'engagement sur le respect du droit international humanitaire et la facilitation de l'aide humanitaire UN إعلان الالتزام المتعلق بالامتثال للقانون الإنساني الدولي وتسهيل سبل إيصال المساعدات الإنسانية
    Tout ceci contribuera, nous en sommes sûrs, à la réussite de la mise en oeuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN ونحن مقتنعون بأن هذا سيسهم في نجاح تنفيذ إعلان الالتزام المعني بالفيروس/الإيدز.
    PROJET DE DÉCLARATION d'engagement sur LE VIH/SIDA UN مشروع إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Maurice, avec une faible prévalence du sida, n'a pas droit aux ressources mondiales. Toutefois, elle ne ménage aucun effort pour mettre en œuvre dans toute la mesure de ses capacités la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN وموريشيوس، رغم أنها بلد لا تنتشر فيه الإيدز بشكل كبير وليس مؤهلا للحصول على تمويل عالمي، لا يدخر أي جهد، حسبما تتيحه إمكاناته، لتنفيذ إعلان الالتزامات بشأن الإيدز.
    Le Gouvernement vietnamien a toujours été déterminé à mettre en œuvre la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida. UN وما انفكت حكومة فييت نام مصممة على تنفيذ إعلان الالتزام بشان فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Déclaration d'engagement sur le VIH/sida UN إعلان الالتزام بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La codirectrice générale du CSA a assisté à la réunion et a présenté, dans le cadre d'une table ronde sur les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida de 2001, un exposé sur la mobilisation des ressources. UN وحضرت المديرة التنفيذية المشاركة للجنة الخدمات الأفريقية الاجتماع، وقدمت طرحا في مناقشة مائدة مستديرة بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق أهداف إعلان الالتزام لعام 2001، متحدثة عن موضوع حشد الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus