"d'enseignement des sciences" - Traduction Français en Arabe

    • لتدريس علوم
        
    • لتعليم علوم
        
    • التعليم في مجال
        
    • تعليم العلوم
        
    • تدريس علوم
        
    • لتدريس العلوم
        
    Afin de renforcer la coopération entre les centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales, les spécialistes ont passé en revue le fonctionnement et la mise en place de ces centres. UN استعرض الخبراء تشغيل وانشاء مراكز اقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء وذلك بهدف تعزيز التعاون فيما بين هذه المراكز.
    Par la suite, en 1990, sous les auspices du Programme, un projet visant à créer des centres d'enseignement des sciences et techniques spatiales a été lancé. UN وإثر ذلك، استهل في عام 1990، تحت رعاية البرنامج، مشروع لانشاء مراكز لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على الصعيد الاقليمي.
    2. Création de centres d'enseignement des sciences et des techniques spatiales UN ٢ - انشاء مراكز لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    D'autres déplacements seront nécessaires pour fournir des services consultatifs techniques aux centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales qui ont été mis en place ou qu'il est envisagé de créer. UN وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات.
    D'autres déplacements seront nécessaires pour fournir des services consultatifs techniques aux centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales qui ont été mis en place ou qu'il est envisagé de créer. UN وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات.
    Lors de l'élaboration de programmes d'enseignement des sciences spatiales, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière aux cours visant à améliorer les connaissances théoriques et pratiques de l'utilisation des applications spatiales au service du développement durable. UN ولدى تصميم برامج التعليم في مجال الفضاء، ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن توجّه الانتباه بصفة خاصة إلى تقديم دورات تدريبية لتعزيز المعرفة والممارسة بشأن استخدام التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Elle appuiera un programme amélioré d'enseignement des sciences et des mathématiques et l'élaboration d'un programme scolaire adapté à l'histoire, aux besoins et aux aspirations propres au peuple palestinien. UN وستدعم اليونسكو وضع برنامج أفضل في مجال تعليم العلوم والرياضيات ووضع منهج دراسي مستمد من تاريخ الشعب الفلسطيني نفسه ويلبي حاجاته وطموحاته.
    Il est en train de créer, conjointement avec le Brésil, un centre régional d'enseignement des sciences spatiales desservant l'Amérique latine et les Caraïbes. UN واختتمت قائلة إن حكومتها تؤسس بالاشتراك مع البرازيل، مركزا إقليميا لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لخدمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    1. Centres régionaux d'enseignement des sciences et des techniques spatiales UN ١ - المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Pour ce qui est de l'Europe centrale, orientale et méridionale, la Bulgarie, la Grèce, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Turquie progressent en ce qui concerne la création d'un réseau d'institutions d'enseignement des sciences et des techniques spatiales. UN وفيما يتعلق بشرق أوروبا وأوروبا الوسطى الشرقية والجنوبية الشرقية، تجري المناقشات بين بلغاريا وبولندا وتركيا ورمانيا وسلوفاكيا واليونان بشأن إنشاء شبكة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء ومؤسسات للبحوث.
    La Malaisie se félicite des efforts visant à créer des centres d'enseignement des sciences et des techniques spatiales auprès des établissements universitaires des pays en développement. UN 38 - وقال إن ماليزيا ترحب بالجهود الرامية إلى إنشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية.
    Y ont également participé et apporté leurs contributions des représentants des centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales de l'Inde, du Maroc, du Nigéria et de la Jordanie (où un centre doit bientôt être ouvert), qui sont affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN وقد شارك في الحلقة وساهم فيها أيضا أفراد من المراكز الاقليمية التابعة للأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء الموجودة في كل من المغرب ونيجيريا والهند والمركز المزمع افتتاحه في الأردن.
    C'est pourquoi il est nécessaire que les organisations et agences internationales des pays développés soutiennent davantage les centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies. UN ولهذا السبب، يلزم أن تقدم المنظمات الدولية ووكالات البلدان المتقدمة مزيدا من الدعم إلى المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة.
    2. Appui aux centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales UN 2- دعم المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء
    Son gouvernement est conscient du rôle joué par les centres de formation en sciences et techniques spatiales, et c'est pourquoi il appuie les travaux menés par le Centre régional d'enseignement des sciences et techniques spatiales pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وتعترف حكومتها بدور المراكز التدريبية لتكنولوجيا وعلوم الفضاء وعليه تدعم العمل الذي يقوم به المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    D'autres déplacements seront nécessaires pour la création de centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales et pour la participation aux sessions durant lesquelles l'Assemblée générale examinera les questions d'utilisation pacifique de l'espace. UN وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    D'autres déplacements seront nécessaires pour la création de centres régionaux d'enseignement des sciences et techniques spatiales et pour la participation aux sessions durant lesquelles l'Assemblée générale examinera les questions d'utilisation pacifique de l'espace. UN وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Il faut également noter les centres régionaux d'enseignement des sciences et des techniques spatiales, qui ont mis sur pied des infrastructures de formation avancée en sciences et en techniques spatiales. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى المراكز الإقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، التي أنشأت بنيات تحتية للتدريب المتقدم على علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Lors de l'élaboration de programmes d'enseignement des sciences spatiales, les États et les organisations internationales devraient accorder une attention particulière aux cours destinés à améliorer les connaissances théoriques et pratiques de l'utilisation des applications spatiales au service du développement durable. UN ولدى تصميم برامج التعليم في مجال الفضاء، ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تعنى عناية خاصة بتوفير دورات دراسية لنشر المعارف وتعزيز الممارسات المتعلقة باستخدام التطبيقات الفضائية في تحقيق التنمية المستدامة.
    Le programme d'éducation scientifique de l'UNESCO poursuit ses activités en vue d'améliorer les méthodes d'enseignement des sciences à l'école. UN 28 - ويواصل برنامج تعليم العلوم التابع لليونسكو أنشطته في تحسين طرق التدريس التي يتبعها مدرسو العلوم في المدارس.
    Pour ce qui est de l'Europe, la Bulgarie, la Grèce, la Hongrie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie et la Turquie sont convenues de créer un système d'enseignement consistant en un réseau d'institutions d'enseignement des sciences et des techniques spatiales. UN وفي منطقة أوروبا، وافقت بلغاريا وبولندا وتركيا والجمهورية التشيكية ورومانيا وهنغاريا واليونان على إنشاء منظومة تعليمية مؤلفة من شبكة من مؤسسات تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    Le Programme aura un effet plus positif si les mesures prévues sont diversifiées et décentralisées grâce à la création et au renforcement de centres régionaux d'enseignement des sciences et des techniques spatiales. UN 40 - وأوضح أن برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية سيكون أعظم أثرا إذا تنوعت التدابير المتوخاة واتسمت باللامركزية من خلال إقامة وتعزيز المراكز الإقليمية لتدريس العلوم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus