Depuis quelques années, on note un accroissement du nombre de départements de sports dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | زاد عدد أقسام الرياضة الموجودة في التعليم الابتدائي والثانوي في السنوات القليلة الماضية. |
L'État et les collectivités locales participent au financement des établissements privés d'enseignement primaire et secondaire. | UN | وتشارك الدولة والحكومات المحلية في تمويل المؤسسات الخاصة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
De plus, les femmes recevaient une éducation nutritionnelle dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire et par l'intermédiaire des médias. | UN | كما تدرس التربية الغذائية أيضا عن طريق المدارس الابتدائية والثانوية ووسائل الاعلام. |
ET DE CONVICTION DANS LES ETABLISSEMENTS d'enseignement primaire et secondaire | UN | والمعتقد في المدارس الابتدائية والثانوية |
54. Les gouvernements devraient inclure, dans les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire, l'acquisition de connaissances théoriques et pratiques en matière de soins de santé primaires. | UN | ٥٤ - ينبغي للحكومات أن تدخل في المناهج الدراسية للمؤسسات التعليمية في المرحلتين الابتدائية والثانوية برامج تركز على اﻹلمام في الصحة اﻷولية والممارسات المتصلة بها. |
L'enseignement religieux est-il obligatoire ou facultatif dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire? | UN | هل التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي الزامي أم اختياري؟ |
Même si l'on retient le chiffre le plus faible issu de l'enquête démographique, on peut considérer que la disparité entre les sexes sera éliminée des cycles d'enseignement primaire et secondaire. | UN | وعلى الرغم من قلة بيانات الاستقصاء، فإن التباين بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي سيزول. |
:: Renforcement et durabilité de l'équité et de la qualité des écoles d'enseignement primaire et secondaire et de l'accès à celles-ci | UN | تعزيز واستدامة الوصول المنصف والمتساوي إلى التعليم الابتدائي والثانوي. |
L'éducation physique figure dans tous les programmes d'enseignement primaire et secondaire. | UN | وتُدمج التربية الرياضية في جميع مناهج التعليم الابتدائي والثانوي. |
d'enseignement primaire et secondaire | UN | في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي |
Quel est le nombre d'établissements d'enseignement primaire et secondaire à caractère religieux? Quel pourcentage représente-t-il par rapport à l'ensemble des établissements d'enseignement primaire et secondaire? | UN | ما هو عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي ذات الطابع الديني؟ وما هي نسبتها من مجموع مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي؟ |
Ces ouvrages distribués par l'intermédiaire des services de l'ONU ont été remis aux établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | وقد أرسلت هذه الكتب، الموزعة عن طريق مكاتب الأمم، إلى المدارس الابتدائية والثانوية. |
Il y a environ 865 500 enfants inscrits dans les établissements d'enseignement primaire et secondaire, administrés principalement par l'Autorité palestinienne et l'UNRWA. | UN | وعدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية التي تدير معظمها السلطة الفلسطينية والأونروا نحو 500 865 طفل. |
Les établissements d'enseignement primaire et secondaire comprennent: | UN | ويتألف نظام المدارس الابتدائية والثانوية من التالي: |
Pendant ses trois premières années, ce Programme mettra l'accent sur l'intégration de l'éducation dans le domaine des droits de l'homme dans les systèmes d'enseignement primaire et secondaire. | UN | وسوف يركز ذلك البرنامج، خلال سنواته الثلاث الأولى، على إدماج تعليم حقوق الإنسان في أنظمة المدارس الابتدائية والثانوية. |
Il existe plusieurs problèmes susceptibles de limiter la capacité du Ministère a reconstruire les systèmes d'enseignement primaire et secondaire. | UN | هناك عدة مسائل يمكن أن تؤثر على قدرة الوزارة على إعادة تكوين منظومة المدارس الابتدائية والثانوية. |
54. Les gouvernements devraient inclure, dans les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire, l'acquisition de connaissances théoriques et pratiques en matière de soins de santé primaires. | UN | ٥٤ - ينبغي للحكومات أن تدخل في المناهج الدراسية للمؤسسات التعليمية في المرحلتين الابتدائية والثانوية برامج تركز على اﻹلمام في الصحة اﻷولية والممارسات المتصلة بها. |
Le Comité demande instamment à l'État partie d'intégrer pleinement l'éducation à la santé sexuelle et procréative dans les programmes des établissements d'enseignement primaire et secondaire et de lancer des programmes d'éducation et de sensibilisation du public dans ce domaine. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على إدماج التثقيف الشامل بشأن الصحة الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية على المستويين الابتدائي والثانوي وتنفيذ برامج تثقيف وتوعية الجمهور في هذا الصدد. |
L'Initiative mondiale constate que les châtiments corporels ne sont pas expressément interdits à l'école, même s'ils sont considérés comme illégaux en vertu de la loi sur la protection de l'enfance et de la loi sur les établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | ولاحظت المبادرة العالمية أنه لا يوجد أي حظر صريح للعقاب البدني في المدارس رغم أنه يُعدّ عملاً غير مشروع بموجب قانون حماية الطفل وقانون المدارس الابتدائية والمدارس الثانوية العليا. |
On encouragea également dans une large mesure l'enseignement privé, en autorisant le fonctionnement de plusieurs établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | ولاقى التعليم الخاص أيضا تشجيعاً قوياً، إذ أُجيز إنشاء عدة مؤسسات تعليمية ابتدائية وثانوية. |
La CNDHL a élaboré et met en œuvre le Programme national d'éducation aux droits de l'homme dans les cycles d'enseignement primaire et secondaire. | UN | 133- قامت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات بوضع وتنفيذ البرنامج الوطني للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المرحلتين التعليميتين الابتدائية والثانوية. |
953. La quête annuelle des établissements d'enseignement primaire et secondaire les plus efficaces a contribué à renforcer les aptitudes des administrateurs et des enseignants du système éducatif. | UN | 953- وإن البحث السنوي عن أكثر المدارس العامة الابتدائية والثانوية فعالية قد ساهم في تعزيز قدرات المسؤولين عن الإدارة والمدرسين في نظام المدارس. |
534. Le Département de l'éducation organise des cours d'enseignement primaire et secondaire ainsi qu'un cours d'anglais pour les résidents âgés de plus de 15 ans. | UN | 534- تدير الإدارة التعليمية دورات تعليم ابتدائي وثانوي ودورة إنكليزية لمن يبلغ عمرهم 15 عاماً فأكثر. |
L'UNICEF a fourni un appui en fournissant du matériel pédagogique pour les établissements d'enseignement primaire et secondaire. | UN | وقدمت اليونيسيف بعض الدعم من خلال توفير المواد التعليمية للمدارس الابتدائية والثانوية. |
Les établissements d'enseignement primaire et secondaire, en particulier, sont tout indiqués pour être des lieux d'apprentissage de la paix et de la compréhension et de la tolérance entre les individus, les groupes et les nations aux fins de promouvoir le respect du pluralisme. | UN | ويمكن أن تشكل المدارس الابتدائية والثانوية على وجه الخصوص مكاناً مناسباً لتعلم قيم السلام والتفاهم والتسامح بين الأفراد والجماعات والأمم من أجل تعزيز احترام مبدإ التعددية. |