"d'entre les morts" - Traduction Français en Arabe

    • من الموت
        
    • من بين الأموات
        
    • مِن الموت
        
    • لي من العدم
        
    • من القبر
        
    • من عالم الأموات
        
    • من قلق الموت
        
    • من الأموات
        
    Qu'une ancienne sorcière m'ait transformé en vampire ou qu'il y a quatre mois, je me sois réveillé d'entre les morts ? Open Subtitles ماذا؟ أن ساحرة من غابر الدهر حوّلتني لمصّاص دماء؟ أم أنّي بُعثت من الموت منذ 4 أشهر؟
    - Vous êtes revenus d'entre les morts et je semble être le seul ici qui se pose des questions. Open Subtitles ربما لأنكما عدتما فجأة من الموت ويبدو أنه وحدي من يريد معرفة كيفية حدوث هذا
    Mais il en a dit assez pour que je pense que c'est peut-être bien Danny Rand, revenu d'entre les morts. Open Subtitles لكنه قال ما يكفي ليجعلني أفكر أن هذا قد يكون"داني راند" الحقيقي، وقد انبعث من الموت.
    Est-ce que mère t'a ramené d'entre les morts pour que tu puisses lui lécher les pieds ? Open Subtitles هل الأم تجلب لك مرة أخرى من بين الأموات ذلك هل يمكن أن يغسل كلسون لها؟
    J'ai entendu qu'on vous avait perdu dans l'une de vos missions et vous voici, revenu d'entre les morts et je vois que vous avez emmené une amie. Open Subtitles سمعت بأننا خسرناك في واحدة من مهماتك وها أنت، عدت من الموت وأراك أنك جلبت صديق
    Donc vous serez celle qui me ramènera d'entre les morts. Open Subtitles هذا جيد ، ستكونين إذن الشخص الذي سوف يُعيدني من الموت
    S'il est revenu d'entre les morts et te veut toujours, pourquoi penser qu'il te laissera partir ? Open Subtitles اذا عاد من الموت ولازال يريدك مالذي يجعلك تفكرين انه سيتركك؟
    Les Rosula croient que Jésus a ressuscité d'entre les morts, qu'il est sorti de son tombeau, et faisant face à ces mêmes soldats, il a pardonné leurs péchés, et les a nommés gardiens de cette histoire sacrée, Open Subtitles وإيمانه بالرسول قام يسوع من الموت خرج من قبره وعندما واجه نفس هؤلاء الجنود
    Ils te prennent pour un dieu. L'homme revenu d'entre les morts. Open Subtitles يظنونك إلهاً ما، الرجل الذي عاد من الموت
    Sa psyché ne peut admettre l'idée d'avoir été ramené d'entre les morts. Open Subtitles لا يمكن لنفسيته التوفيق بين عودته من الموت
    Je l'ai battu, et ensuite je l'ai vu revenir d'entre les morts pour nier ma victoire, pour voir son partenaire tuer le mien et aggraver l'affront. Open Subtitles لقد هزمته ثم شاهدته يعود من الموت كي ينفي انتصاري وكي أشاهد شريكه يقتل شريكي ويفاقم الإهانة
    L'homme que tu as libéré... celui que tu as sauvé d'entre les morts. Open Subtitles كما تعلم ، الذي بعثته من الموت من جديد إنه يقتل البشر
    Les seuls à revenir d'entre les morts sont les dieux et les zombies. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يعود من الموت آلهة والاحياء الأموات.
    Si j'ai bien compris, pour toi, les gens d'ici reviennent tout le temps d'entre les morts ? Open Subtitles حسنا، لذا دعنى أفحص إذا كنت حصلت على هذا مباشرة أنت تعتقد أنه في هذه المدينة الناس تعود من الموت طوال الوقت
    J'attends sur le grill pour des vampires trentenaires tout juste revenus d'entre les morts. Open Subtitles إنّي أنتظر لدى آلة الخلط ما يزيد عن 30 مصّاص دماء عادوا توًّا من الموت.
    Mec, tu as une bague magique qui te ramène d'entre les morts. Open Subtitles يا صاح، إنّك ترتدي خاتمًا سحريًّا يعيدك من الموت.
    Viens, Lemon, si la Mer rouge peut être ouverte, peut-être pouvons-nous ressusciter d'entre les morts ton statut social. Open Subtitles اذا كان يمكن للبحر الاحمر ان يفترق ربما نتمكن من انقاذ حياتك الاجتماعيه من الموت بسرعه
    Es-tu une sorte de chienne qui revient d'entre les morts ? Open Subtitles هل أنت ساقطة ما عائدة من بين الأموات ؟
    Le Comte revient d'entre les morts, comme je suis de retour du bannissement auquel vous m'avez envoyé... Open Subtitles الفعل كانت عاد العد من بين الأموات كما عدت انا الآن
    Revenir d'entre les morts et être l'esclave de la Méchante Sorcière a ce genre d'effets. Open Subtitles عودتي مِن الموت وعبوديّتي للساحرة الماكرة يفعلان هذا بالمرء
    J'aurais du savoir que tu reviendrais d'entre les morts. Open Subtitles كان يجبُ عليَّ أن أعلم بأنَّك ستظهرينَ لي من العدم
    Et ce n'est pas étonnant, avec le coup de revenir d'entre les morts et tout le truc. Open Subtitles ولا عجب , مع مسألة الرجوع من القبر إلي غير ذلك
    Merci pour la soirée pyjama et de m'avoir ramenée d'entre les morts. Open Subtitles إذن، شكرًا على حفلة السهرة وإعادتي من عالم الأموات
    Un ragoût d'entre les morts, c'est son nom. Open Subtitles لقد عدتى من قلق الموت هذا
    Actuellement, il n'existe aucun moyen de revenir d'entre les morts. Open Subtitles حالياً، لا توجد وسيلة واضحة للعودة من الأموات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus