Engagement solennel Tout membre du Comité doit, avant d'entrer en fonctions, prendre en séance publique l'engagement solennel ci-après: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء اللجنة، قبل الاضطلاع بمهامه كعضو في اللجنة، بالتعهد الرسمي التالي في جلسة علنية للجنة: |
La modification consisterait à ajouter l'expression < < en toute indépendance > > au texte de l'engagement solennel que doivent prendre les membres du Comité avant d'entrer en fonctions après leur première élection. Annexe XIII | UN | وسيضيف هذا التعديل عبارة " بشكل مستقل " إلى التعهد الرسمي الذي يُطلب من أعضاء اللجنة أداؤه قبل أن يتولوا مهامهم عقب انتخابهم لأول مرة في اللجنة. |
Les membres et les correspondants de la CENTIF prêtent serment avant d'entrer en fonctions. | UN | يؤدي أعضاء الخلية ومراسلوها القسم قبل مباشرة مهامهم. |
Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre devra prononcer un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'entrer en fonctions. | UN | وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، سيؤدي الأعضاء المنتخبون الجدد لدى افتتاح الدورة المقرر عقدها في شباط/فبراير 2011 عهداً رسمياً قبل استلام مهامهم. |
La modification consisterait à ajouter l'expression < < en toute indépendance > > au texte de l'engagement solennel que doivent prendre les membres du Comité avant d'entrer en fonctions après leur première élection. | UN | وسيضيف هذا التعديل عبارة " بشكل مستقل " إلى التعهد الرسمي الذي يُطلب من أعضاء اللجنة أداؤه قبل أن يتولوا مهامهم عقب انتخابهم لأول مرة في اللجنة. |
a) Ainsi qu'il est stipulé à l'Article X du Statut (art. 14, projet CDI), avant d'entrer en fonctions conformément au présent Statut, les juges et autres titulaires d'une charge à la Cour prennent l'engagement solennel suivant : | UN | )أ( وفقا لما تقضي به المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ١٤ من مشروع لجنة القانون الدولي(، يقدم القضاة وغيرهم من موظفي المحكمة، قبل مباشرة مهامهم للمرة اﻷولى بموجب النظام اﻷساسي، التعهد الرسمي التالي: |
Le mandat de tous les membres nouvellement élus a pris effet le 1er janvier 2011 et, conformément au Règlement intérieur du Sous-Comité, chaque membre devra prononcer un engagement solennel à l'ouverture de la session de février 2011 avant d'entrer en fonctions. | UN | وتبدأ فترة ولاية جميع الأعضاء المنتخبين الجدد في 1 كانون الثاني/يناير 2011، وعملاً بالنظام الداخلي للجنة الفرعية، سيؤدي الأعضاء المنتخبون الجدد لدى افتتاح الدورة المقرر عقدها في شباط/فبراير 2011 عهداً رسمياً قبل استلام مهامهم. |