Il prie également l'État partie d'envisager de solliciter, si nécessaire et au moment opportun, une coopération et une assistance techniques pour la mise en œuvre des recommandations ci-dessus, y compris sous la forme de services consultatifs. | UN | كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيتين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه. |
Le Comité demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني، متى لزم ذلك وكان مناسبا، من أجل تنفيذ التوصيات أعلاه. |
Le Comité demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى لزم ذلك وكان مناسبا، من أجل تنفيذ التوصيات أعلاه. |
Il prie également l'État partie d'envisager de solliciter la coopération et l'assistance techniques, notamment des services consultatifs, selon que de besoin, pour appliquer les recommandations susmentionnées. | UN | كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون التقني والمساعدة التقنية، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه. |
Il demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الاقتضاء، من أجل تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه. |
Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter à cet égard l'assistance du HCR. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التماس المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هذا الصدد. |
Le Comité demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى لزم ذلك وكان مناسبا، من أجل تنفيذ التوصيات أعلاه. |
Le Comité demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى لزم ذلك وكان مناسبا، من أجل تنفيذ التوصيات أعلاه. |
Le Comité demande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى لزم ذلك وكان مناسبا، من أجل تنفيذ التوصيات أعلاه. |
Le Comité demande aussi à l'État partie d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, une assistance et une coopération techniques, y compris des services consultatifs, si nécessaire et, le cas échéant, aux fins de la mise en œuvre des recommandations ci-dessus. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف النظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية عند اللزوم وحسب الاقتضاء، لتنفيذ التوصيات أعلاه. |
Enfin, le Comité suggère à l'Etat partie d'envisager de solliciter l'aide internationale dans le domaine de l'administration de la justice pour mineurs auprès du Haut Commissaire aux droits de l'homme/Centre pour les droits de l'homme et de la Division de la prévention du crime et de la justice pénale du Secrétariat (Vienne). | UN | وأخيراً تود اللجنة أن تقترح على الدولة الطرف النظر في التماس مساعدة دولية في مجال إدارة قضاء اﻷحداث من المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان ومن شعبة منع الجريمة والقضاء الجنائي في اﻷمانة. |
74. À propos de l'éducation, le Comité des droits de l'enfant a instamment prié l'Albanie d'envisager de solliciter l'assistance technique de l'UNICEF. | UN | 74- فيما يتعلق بالتعليم، حثت لجنة حقوق الطفل ألبانيا على النظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف(196). |
c) d'envisager de solliciter l'assistance d'organisations régionales et internationales pour: | UN | (ج) النظر في التماس المساعدة من المنظمات الإقليمية والدولية للقيام بما يلي: |
e) d'envisager de solliciter à cet égard une coopération technique avec l'UNICEF et l'OMS. | UN | (ه) النظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومن منظمة الصحة العالمية في هذا الصدد. |
Il le prie également d'envisager de solliciter des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, si nécessaire et selon qu'il conviendra, aux fins de la mise en œuvre des recommandations susmentionnées. | UN | وتطلب اللجنة أيضا، إلى الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى كان ذلك ضروريا ومناسبا لتنفيذ التوصيات أعلاه. |
Il le prie également d'envisager de solliciter, en cas de besoin et en temps opportun, des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, en vue d'assurer la mise en œuvre des recommandations figurant ci-dessus. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، متى كان ذلك ضروريا ومناسبا لتنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه. |
Il le prie également d'envisager de solliciter des services de coopération et d'assistance techniques, y compris des services consultatifs, si nécessaire et selon qu'il conviendra, aux fins de la mise en œuvre des recommandations susmentionnées. | UN | وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تنظر في التماس التعاون والمساعدة في المجال التقني، بما فيها الخدمات الاستشارية، متى لزم الأمر وكان مناسبا من أجل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه. |
Il a également prié le Bhoutan d'envisager de solliciter au besoin une coopération et une assistance techniques pour l'application des recommandations précitées. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى بوتان أن تنظر في التماس التعاون والمساعدة التقنيين، إذا لزم الأمر، من أجل تنفيذ التوصيات المذكورة أعلاه(101). |
Le Comité recommande à l'Etat partie d'envisager de solliciter une assistance technique dans ce domaine, entre autres à l'UNICEF. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التماس مساعدة تقنية في هذا المجال من جملة جهات منها اليونيسيف. |
À cet égard, le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager de solliciter l'assistance technique d'organismes comme l'UNICEF et le HautCommissariat aux droits de l'homme. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بالنظر في التماس مساعدة تقنية من اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من بين جهات أخرى. |
50. Le Comité recommande à l'État partie d'envisager de solliciter une assistance internationale et de recourir à une assistance technique pour l'élaboration et la mise en œuvre d'un programme très complet visant à l'application des recommandations ci-dessus et de la Convention dans son ensemble. | UN | 50- توصي اللجنة الدولة الطرف بالنظر في التماس المساعدة الدولية والإفادة من المساعدة التقنية في مجال وضع وتنفيذ برنامج شامل يهدف إلى تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والاتفاقية ككل. |
Il le prie également d'envisager de solliciter une assistance technique, notamment des services consultatifs, s'il y a lieu, en vue de la mise en œuvre des recommandations susmentionnées. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً من الدولة الطرف النظر في أن تطلب التعاون والمساعدة التقنيين، بما في ذلك الخدمات الاستشارية، إذا لزم الأمر وعند الحاجة، من أجل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه. |