"d'espèces menacées d'extinction" - Traduction Français en Arabe

    • بالأنواع المهددة بالانقراض
        
    • الأنواع المهددة بالانقراض
        
    Rares sont les cas dans lesquels de tels groupes criminels ont été inquiétés pour leur participation au trafic d'espèces menacées d'extinction. UN وثمة حالات قليلة استهدفت فيها هذه الجماعات الاجرامية لتورطها في الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض.
    Commerce d'espèces menacées d'extinction UN التجارة بالأنواع المهددة بالانقراض
    Les organisations criminelles chinoises, par exemple, ont tendance à se livrer régulièrement au trafic d'espèces menacées d'extinction en partie à cause de la demande de produits dérivés de ces espèces, qui sont largement utilisés dans la médecine chinoise traditionnelle. UN وعلى سبيل المثال فالمنظمات الاجرامية الصينية تفضل الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض على أساس منتظم، ويرجع هذا جزئيا إلى الطلب على المنتجات المستمدة من هذه الأنواع لاستخدامها في الأدوية والعلاجات الصينية التقليدية؛
    Il est regrettable que la traite d'êtres humains soit souvent mentionnée dans la même phrase que le trafic de drogues, d'armes ou d'espèces menacées d'extinction. UN ومن المؤسف أن الاتجار بالأشخاص كثيرا ما يُذكر على منوال الاتجار بالمخدرات، والأسلحة، أو الأنواع المهددة بالانقراض.
    :: Proportion d'espèces menacées d'extinction UN :: نسبة الأنواع المهددة بالانقراض
    De plus, les nouvelles possibilités qu'offre l'Internet semblent déjà être largement mises à profit pour le commerce illicite d'espèces menacées d'extinction. UN ويبدو أيضا أن الأسواق الجديدة التي توفرها شبكة الانترنت تستخدم بشكل مكثف في التجارة غير المشروعة في الأنواع المهددة بالانقراض.
    Le fait que l'ampleur du commerce illicite d'espèces menacées d'extinction ne puisse être déterminée avec précision ne signifie toutefois pas que le marché soit insignifiant: c'est un marché important et prospère sur lequel la demande est considérable et où les profits sont suffisants pour attirer à la fois des groupes criminels organisés et des délinquants plus classiques. UN بيد أن عدم امكان تحديد حجم الاتجار غير المشروع بالأنواع المهددة بالانقراض تحديدا دقيقا لا يعني أن هذه السوق غير مهمة: فهي سوق كبيرة وحية، والطلب عليها كبير، علما بأنها مدرة لأرباح كافية لاجتذاب الجريمة المنظمة وغير المنظمة على السواء.
    35. Le commerce illicite d'oiseaux semble être caractérisé plutôt par des dérapages de spécialistes de la faune sauvage qui sombrent dans la criminalité que par l'intrusion de la criminalité organisée dans le trafic d'espèces menacées d'extinction. UN 35- ويبدو أن الاتجار غير المشروع بالطيور قطاع لا يتميز بانتقال الجريمة المنظمة الى الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض بقدر ما يتميز بانتقال الاخصائيين في الأحياء البرية الى الجريمة.
    Le fait que le trafic d'espèces menacées d'extinction vienne souvent se greffer sur le commerce illicite d'autres produits ou substances comme la drogue, les armes, l'alcool et les pierres précieuses a amené certains observateurs à en conclure que la criminalité transnationale organisée était impliquée. UN والحقيقة الماثلة في أن الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض كثيرا ما يحدث في ارتباط بالاتجار غير المشروع بمنتجات أو بمواد أخرى، مثل المخدرات والأسلحة والكحول والأحجار الكريمة، دفعت بعض المراقبين الى استنتاج أن الجريمة المنظمة عبر الوطنية متورطة فيه.
    a) Le groupe criminel organisé " généraliste " qui se livre à toute une gamme d'activités, dont le trafic d'espèces menacées d'extinction, n'est qu'une de ces formes. UN (أ) من هذه الأشكال ما تتخذه الجماعات الاجرامية المنظمة عموما التي لها قدم ثابت في الأنشطة التي تشمل الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض.
    - Protection, multiplication et préservation d'espèces menacées d'extinction et d'espèces importées; UN - حماية الأنواع المهددة بالانقراض والأنواع المدخلة والعمل على إكثارها والمحافظة عليها.
    Proportion d'espèces menacées d'extinction UN نسبة الأنواع المهددة بالانقراض
    Des politiques, des réglementations et des mesures ont été adoptées en vue de minimiser les pressions sur la biodiversité, et notamment de réduire la perte d'habitats, la conversion des terres, les charges de pollution et le commerce illégal d'espèces menacées d'extinction. UN وقد اعتُمدت سياسات ولوائح وإجراءات لتدنية الضغوط على التنوع البيولوجي، بما في ذلك تخفيض خسارة الموئل، وتحويل الأراضي، وكمية التلوث، والتجارة غير المشروعة في الأنواع المهددة بالانقراض.
    7.7 Proportion d'espèces menacées d'extinction UN 7-7 نسبة الأنواع المهددة بالانقراض
    7.6. Proportion d'espèces menacées d'extinction UN 7-6 نسبة الأنواع المهددة بالانقراض
    7.7 Proportion d'espèces menacées d'extinction UN 7-7 نسبة الأنواع المهددة بالانقراض
    7.7 Proportion d'espèces menacées d'extinction UN 7-7 نسبة الأنواع المهددة بالانقراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus