"d'examen de la demande" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في الطلب
        
    • للنظر في الطلب
        
    • النظر في هذا الطلب
        
    • النظر في الطلبين
        
    • النظر في هذه الطلبات
        
    • نظرت في الطلب
        
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ألف - المنهجية العامة التي اعتمدتها اللجنة لدى النظر في الطلب
    4. Tout au long du processus d'examen de la demande, des exemplaires des ensembles d'information énumérés ci-dessus devront être remis à différents groupes pour examen. UN ٤ - ستلزم نسخ من كل مجموعة من مجموعات البيانات المذكورة أدناه لتنظر فيها مختلف اﻷفرقة خلال النظر في الطلب.
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - منهجية النظر في الطلب أمام اللجنة القانونية والتقنية
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - المنهجية التي اتبعتها اللجنة القانونية والتقنية للنظر في الطلب
    Dans les deux cas, elle a arrêté les modalités d'examen de la demande. UN واتخذت اللجنة في كل حالة من هاتين الحالتين قرارات بشأن طرائق النظر في الطلبين.
    Dans chaque cas, la Commission a étudié les modalités d'examen de la demande et a pris les décisions voulues, qui figurent dans la déclaration de son président (CLCS/68). UN وتطرقت اللجنة، في كل حالة من هذه الحالات، إلى طرائق النظر في هذه الطلبات واتخذت، حسب الاقتضاء، قرارات يرد نصها في بيان الرئاسة (CLCS/68).
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission UN ألف - المنهجية العامة التي طبقتها اللجنة في النظر في الطلب
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - المنهجية التي اعتمدتها اللجنة القانونية والتقنية لدى النظر في الطلب
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - المنهجية التي اعتمدتها اللجنة القانونية والتقنية لدى النظر في الطلب
    La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande. UN 20 - وتناولت اللجنة طرائق النظر في الطلب.
    La Commission a examiné la question des modalités d'examen de la demande. UN 29 - وتناولت اللجنة طرائق النظر في الطلب.
    La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande. UN 18 - ثم تناولت اللجنة الطرائق المتبعة في النظر في الطلب.
    La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande. UN 26 - وعالجت اللجنة بعد ذلك طرائق النظر في الطلب المقدم.
    En ce qui concerne les modalités d'examen de la demande, elle a décidé que, conformément à l'article 5 de l'annexe II de la Convention et à l'article 42 de son règlement intérieur, la demande de Trinité-et-Tobago serait examinée par une sous-commission qui serait créée à une session ultérieure en application du paragraphe 4 ter de l'article 51 du Règlement intérieur. UN ولدى معالجة طرائق النظر في الطلب قررت اللجنة، أن يعالج الطلب، على النحو المنصوص عليه في المادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية، والمادة 42 من النظام الداخلي، عن طريق لجنة فرعية تنشأ وفقاً للفقرة 4 مكررا ثانيا من المادة 51 من النظام الداخلي، في دورة مقبلة.
    En ce qui concerne les modalités d'examen de la demande et compte tenu de la communication mentionnée plus haut et de l'exposé de la délégation, la Commission a décidé de reporter l'examen de la demande (et de la communication) jusqu'à ce que le tour de celle-ci arrive, les demandes étant examinées dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues. UN وفي معرض تناول طرائق النظر في الطلب، وأخذ الرسالة المشار إليها أعلاه في الاعتبار، والعرض الإيضاحي المقدم من الوفد، قررت اللجنة تأجيل النظر في الطلب والرسالة ريثما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - المنهجية التي اتبعتها اللجنة القانونية والتقنية للنظر في الطلب
    II. Méthode d'examen de la demande par la Commission juridique et technique UN ثانيا - المنهجية التي اتبعتها اللجنة القانونية والتقنية للنظر في الطلب
    Pour chaque cas, elle a arrêté les modalités d'examen de la demande et pris une décision dont il est rendu compte dans la déclaration du Président (voir CLCS/72). UN وتطرقت اللجنة، في كل حالة من هاتين الحالتين، إلى طرائق النظر في الطلبين واتخذت قرارات يرد نصها في بيان الرئاسة (انظر CLCS/72).
    Dans chaque cas, elle a étudié les modalités d'examen de la demande et pris les décisions voulues, qui figurent dans la déclaration de son président (CLCS/70). UN وتطرقت اللجنة، في كل حالة من هذه الحالات، إلى طرائق النظر في هذه الطلبات واتخذت، حسب الاقتضاء، قرارات يرد نصها في بيان الرئاسة (CLCS/70).
    Membre de la Sous-Commission d'examen de la demande présentée par la Russie UN 2002 عمل عضوا في اللجنة الفرعية التي نظرت في الطلب الروسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus