"d'examiner l'ensemble" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في جميع
        
    • تناول جميع
        
    86. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    86. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    Il reconnaît la nécessité d'examiner l'ensemble des questions d'effectifs du Département des opérations de maintien de la paix, étant donné le grand nombre de personnes prêtées à ce Département. UN وأعرب كذلك عن موافقته على وجوب إعادة النظر في جميع مسائل الموظفين في إدارة عمليات حفظ السلام، مع مراعاة العدد الكبير من الموظفين المعارين إلى اﻹدارة.
    L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. UN وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل.
    L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. UN وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل.
    Il a été souhaité que le Comité continue d'examiner l'ensemble des points et propositions de son ordre du jour concernant la question du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وأُعرب عن رأي مؤيد لاستمرار اللجنة في النظر في جميع البنود والمقترحات المدرجة على جدول أعمالها والمتعلقة بمسألة صون السلم والأمن الدوليين.
    90. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 90- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع الإنشاءات والأعمال الهندسية.
    90. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 90- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    86. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    86. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    86. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    86. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    90. Les mécanismes de recours financier posent des problèmes particuliers lorsqu'il s'agit d'examiner l'ensemble des réclamations présentées dans le secteur du BTP et de l'ingénierie. UN 90- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    Le large mandat du Groupe de travail permettait d'examiner l'ensemble des questions relatives à la biodiversité marine, sans se limiter à quelques aspects particuliers. UN وأشارت بشكل خاص إلى أن ولاية الفريق العامل الواسعة تتيح فرصة النظر في جميع المسائل المتصلة بالتنوع البيولوجي البحري، بدلا من التركيز على بعض الجوانب فقط.
    Certaines délégations ont souhaité que le Comité continue d'examiner l'ensemble des propositions inscrites à son ordre du jour et l'ont encouragé à conclure ses travaux sur lesdites propositions. UN 51 - وأيدت بعض الوفود أن تستمر اللجنة في النظر في جميع المقترحات المدرجة في جدول أعمالها، وشجعت اللجنة على أن تختتم مداولاتها بشأن تلك المقترحات.
    Certaines délégations ont exprimé le vœu que le Comité continue d'examiner l'ensemble des propositions inscrites à son ordre du jour et ont encouragé le Comité à conclure ses travaux sur lesdites propositions. UN 54 - وأيدت بعض الوفود أن تستمر اللجنة في النظر في جميع المقترحات المدرجة في جدول أعمالها، وشجعت اللجنة على أن تختتم مداولاتها بشأن تلك المقترحات.
    L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. UN وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل المقررة المتعلقة بالجمعية العامة ككل.
    L'Assemblée générale décide d'examiner l'ensemble des questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. UN وقررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus