La possibilité d'examiner le point de l'ordre du jour lui-même tous les deux ans n'a pas été envisagée. | UN | وأما خيار النظر في البند نفسه كل سنتين فلم يُطرح. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'examiner le point 102 de l'ordre du jour en séance plénière? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر في البند 102 مباشرة في جلسة عامة؟ |
Afin que l'Assemblée puisse se prononcer rapidement sur ce sujet, puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'examiner le point 107 de l'ordre du jour directement en séance plénière? | UN | لكي تمضي الجمعية العامة بسرعة في مناقشة هذا البند، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند 107 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 29 directement en séance plénière. | UN | 50 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 29 مباشرة في جلسة عامة. |
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 154 de l'ordre du jour directement en séance plénière et de procéder immédiatement à son examen. | UN | قررت الجمعية العامة أن تنظر في البند 154 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة، واتفقت على الشروع فورا في نظرها. |
106. À la reprise de sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner le point dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Owen-Jones avec l'assistance de M. Maas Goote (Pays-Bas). | UN | 106- وفي الجلسة الأولى المستأنفة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أوين جونز، بمساعدة السيد غوت. |
Toutefois, la Troisième Commission ayant déjà achevé ses travaux, puis-je considérer que l'Assemblée accepte d'examiner le point 110 de l'ordre du jour directement en séance plénière? | UN | ولما كانت اللجنة الثالثة قد أكملــت أعمالها، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على النظر في البند ١١٠ مـن جـدول اﻷعمــال في جلسة عامة مباشرة؟ |
En outre, l'Assemblée générale décide d'examiner le point 27 de l'ordre du jour directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا النظر في البند 27 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة. |
En outre, l'Assemblée générale décide d'examiner le point 66 de l'ordre du jour directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا النظر في البند 66 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة. |
Le débat de haut niveau sera déclaré clos dès que la Commission aura fini d'examiner le point 6. | UN | سيُعلَن عن اختتام الجزء الرفيع المستوى عقب انتهاء اللجنة من النظر في البند 6. |
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 69 de l'ordre du jour directement en séance plénière. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند 69 من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة. |
7. Le mercredi 24 janvier, il est proposé que la Commission commence d'examiner le point 4 de l'ordre du jour provisoire. | UN | 7- ويقترح أن تشرع اللجنة، يوم الأربعاء 24 كانون الثاني/يناير، في النظر في البند 4 من جدول الأعمال المؤقت. |
4. Le mercredi 21 juillet, il est proposé que la Commission commence d'examiner le point 4 de l'ordre du jour provisoire. | UN | 4- ويقترح أن تشرع اللجنة في النظر في البند 4 من جدول الأعمال المؤقت يوم الأربعاء 21 تموز/يوليه. |
Afin que l'Assemblée puisse examiner cette question le plus tôt possible, puis-je considérer que l'Assemblée décide d'examiner le point 109 de l'ordre du jour directement en séance plénière? | UN | ولتمكين الجمعية العامة من النظر في هذه المسألة بأسرع ما يمكن، هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في النظر في البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال مباشرة في جلسة عامة؟ |
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 97 directement en séance plénière et de passer immédiatement à son examen. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند 97 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند. |
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 102 directement en séance plénière et de passer immédiatement à son examen. | UN | قررت الجمعية العامة النظر في البند 102 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة، ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 167 directement en séance plénière. | UN | 56 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 167 مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 74 directement en séance plénière. | UN | 62 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 74 مباشرة في جلسة عامة. |
9. Au cours de la session, le Comité a décidé qu'il n'avait plus lieu d'examiner le point 7 de son ordre du jour. | UN | ٩ - وقررت اللجنة، أثناء الدورة، أنه لم يعد من الضروري أن تنظر في البند ٧ من جدول أعمالها. |
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 107 de l'ordre du jour directement en séance plénière et décide de procéder à l'examen de la question immédiatement. | UN | قررت الجمعية العامة أن تنظر في البند 107 من جدول الأعمال في جلسة عامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في هذا البند. |
19. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner le point considéré en même temps que les points 4 c) et 4 d) dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Jean et M. Tanabe. | UN | 19- وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي مقترناً بالبندين الفرعيين 4(ج) و4(د) في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة جان والسيد تانابي. |
75. À la reprise de sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner le point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Owen-Jones. | UN | 75- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى المستأنفة أن تنظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية يتولى تيسيرها السيد أوين - جونز. |
5. La Conférence des Parties se réunira en séance plénière le mercredi 30 novembre afin d'examiner le point 6 de son ordre du jour provisoire. | UN | 5- وسيعقد مؤتمر الأطراف جلسة عامة يوم الأربعاء الموافق 30 تشرين الثاني/نوفمبر لتناول البند 6 من جدول الأعمال المؤقت. |