"d'examiner le projet de résolution" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في مشروع القرار
        
    • النظر في مشروع قرار
        
    Par conséquent, il n'est pas justifié d'examiner le projet de résolution considéré dans le cadre de la Troisième Commission et de l'Assemblée générale. UN ومن ثم ليس هناك ما يبرّر النظر في مشروع القرار أمام اللجنة الثالثة والجمعية العامة ليس له ما يبرره.
    L'Assemblée décide de ne pas appliquer la disposition pertinente de l'article 78 du règlement intérieur et décide d'examiner le projet de résolution A/55/L.23. UN قررت الجمعية عدم الالتزام بالحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/55/L.23.
    68. La Commission a décidé d'examiner le projet de résolution V à sa session suivante. UN ٨٦- أرجأت اللجنة النظر في مشروع القرار الخامس حتى دورتها القادمة.
    L'Assemblée décide de ne pas appliquer la disposition pertinente de l'article 78 du règlement intérieur et décide d'examiner le projet de résolution A/56/L.6. UN قررت الجمعية العامة التغاضي عن الحكم ذي الصلة في المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/56/L.6.
    Il convient à cet égard d'examiner le projet de résolution relatif au statut des réfugiés et des déplacés en Abkhazie et en Ossétie du Sud, récemment présenté par la Géorgie à l'Assemblée générale des Nations Unies. UN وفي هذا السياق، ينبغي النظر في مشروع قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة عن وضع اللاجئين والمشردين داخليا في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية الذي قدمته جورجيا قبل بضعة أيام.
    L'Assemblée décide de ne pas appliquer la disposition pertinente de l'article 48 du règlement intérieur et d'examiner le projet de résolution A/55/L.76. UN وقررت الجمعية عدم تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/55/L.76.
    À cet égard, nous souhaitons vous remercier sincèrement, Monsieur le président, d'avoir convoqué cette importante séance plénière afin d'examiner le projet de résolution. UN وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن خالص شكرنا لكم، سيدي، على عقد هذه الجلسة العامة الهامة لتمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار.
    L'Assemblée générale décide de déroger à la disposition pertinente de l'article 78 du Règlement intérieur et d'examiner le projet de résolution A/63/L.52 immédiatement. UN وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي بغية الشروع مباشرة في النظر في مشروع القرار A/63/L.52.
    L'Assemblée générale décide de déroger à la disposition pertinente de l'article 78 du Règlement intérieur et d'examiner le projet de résolution A/63/L.53 immédiatement. UN وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي بغية الشروع مباشرة في النظر في مشروع القرار A/63/L.53.
    L'Assemblée générale décide de déroger à la disposition pertinente de l'article 78 du Règlement intérieur et d'examiner le projet de résolution A/65/L.39/Rev.2 immédiatement. UN وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي للشروع مباشرة في النظر في مشروع القرار A/65/L.39/Rev.2.
    L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer les dispositions pertinentes de l'article 78 du règlement intérieur et d'examiner le projet de résolution A/59/L.33/Rev.1, tel qu'il a été corrigé oralement. UN وقررت الجمعية العامة عدم التقيد بأحكام المادة 78 من النظام الداخلي وقررت النظر في مشروع القرار A/59/L.33/Rev.1 بصيغته المصوبة شفويا.
    Pour permettre à l'Assemblée générale d'examiner le projet de résolution A/62/L.47, il est nécessaire de reprendre l'examen du point 64 b) de l'ordre du jour. UN وبغية تمكين الجمعية العامة من النظر في مشروع القرار A/62/L.47، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند الفرعي (ب) من البند 84 من جدول الأعمال.
    L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer l'article 78 du règlement intérieur et décide d'examiner le projet de résolution A/58/L.47 le jour même. UN وقررت الجمعية العامة تعليق العمل بالأحكام ذات الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، وقررت النظر في مشروع القرار (A/58/L.47) في ذلك اليوم.
    La Commission a alors décidé d'examiner le projet de résolution A/C.4/58/L.9/Rev.1 après que tous les autres projets de résolution présentés au titre du point 83 auraient été examinés. UN وقررت اللجنة عندئذ النظر في مشروع القرار A/C.4/58/L.9/Rev.1 بعد النظر في جميع مشاريع القرارات الأخرى المقدمة في إطار البند 83.
    Lorsque nous arriverons au point concerné dans le groupe 1, je demanderai aux représentants d'examiner le projet de résolution pertinent sous la cote A/C.1/56/L.35/Rev.2, c'est à dire le projet qui intègre les amendements oraux qui vont être présentés par le représentant du Japon. UN وعندما نأتي إلى هذه النقطة في المجموعة 1، سأطلب من الممثلين حينئذ النظر في مشروع القرار ذي الصلة بوصفه A/C.1/56/L.35/Rev.2، أي كما يُفهم وفقا للتعديلات الشفوية التي سيقدمها ممثل اليابان.
    L'Assemblée générale décide de ne pas appliquer la disposition pertinente de l'article 78 de son règlement intérieur et décide d'examiner le projet de résolution A/56/L.1 et le projet de décision A/56/L.2. UN قررت الجمعية العامة عدم الاستمساك بالأحكام ذات الصلة من المادة 78 من نظامها الداخلي. وقررت النظر في مشروع القرار A/56/L.1 ومشروع المقرر A/56/L.2.
    Je voudrais demander au Secrétariat de prendre une décision interne pour trancher cette question et de s'adresser aux autres délégations intéressées afin que tous les États puissent disposer en temps voulu des informations nécessaires avant d'examiner le projet de résolution A/C.1/60/L.29, de sorte que nous ne nous retrouvions plus dans une situation semblable à celle qui s'est présentée aujourd'hui à la Commission. UN أود أن أسأل الأمانة العامة أن تقرر داخليا تسوية هذه المسألة، وأن تتكلم أيضا مع وفود معنية أخرى ليتسنى أن تتاح المعلومات ذات الصلة وحسنة التوقيت لجميع الدول قبل النظر في مشروع القرار A/C.1/60/L.29، حتى لا نواجه حالة مماثلة للحالة التي نشأت في اللجنة اليوم.
    74. Le PRÉSIDENT dit que les membres de la Commission peuvent fort bien continuer à demander des informations aux deux Secrétaires généraux adjoints. Il suggère que le représentant des États-Unis soulève la question de la compétence à une séance ultérieure, une fois que la Commission aura commencé d'examiner le projet de résolution. UN ٧٤ - الرئيس: قال إنه مسموح به ﻷعضاء اللجنة أن يستمروا في طرح اﻷسئلة على وكيلي اﻷمين العام من أجل الاستعلام واقترح على ممثل الولايات المتحدة إثارة مسألة الاختصاص في اجتماع لاحق عند بدء اللجنة النظر في مشروع القرار.
    Le Président (parle en arabe) : Avant d'examiner le projet de résolution A/66/L.8 et les amendements contenus dans les documents A/66/L.11, A/66/L.12, A/66/L.13 et A/66/L.14, je rappelle aux membres que le débat sur le point 118 de l'ordre du jour se déroulera à une date ultérieure qui sera annoncée. UN الرئيس: قبل بدء النظر في مشروع القرار A/66/L.8، وتعديلاته الواردة في الوثائق A/66/L.11 و A/66/L.12 و A/66/L.13 و A/66/L.14. أود أن أذكّر الأعضاء بأن مناقشة البند 118 من جدول الأعمال ستجري في تاريخ لاحق سيتم الإعلان عنه.
    L'Assemblée générale décide de suspendre l'application de l'article 78 du règlement intérieur et décide d'examiner le projet de résolution A/ES-10/L.12, tel qu'il a été modifié oralement. UN وقررت الجمعية العامة التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 78 من النظام الداخلي، وقررت النظر في مشروع قرار A/ES-10/L.12، بصيغته المعدلة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus